Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
Mommy and Daddy made her, honey. Мамочка и папочка и сделали ее, милая.
Well... we made a couple of good investments in the 1800s. Ну... Мы сделали пару удачных вложений в 19 веке.
And the tough times that made us stronger. И трудные времена, которые сделали нас сильнее.
You told him when you made him your accomplice. Вы сами ему рассказали, когда сделали своим сообщником.
Already you've made a horse thief out of me. Ещё и дня тут не пробыл, а вы уже сделали из меня конокрада.
I used to be ladylike, but this country's made me blunt. Я была настоящей леди, но эти места сделали меня прямой.
Whoever did, they made it look like your work. Кто бы это ни был, они сделали так, что все выглядит как твоих рук дело.
That pill Emily gave you made you sleepwalk. Таблетки, которые тебе дала Эмили сделали тебя лунатиком.
He was made a nobleman because he hanged opponents of the Crown. Его сделали дворянином за то что он вешал врагов короны.
Last one was decades ago when Colum was made Laird. Последнее состоялось десятилетия назад, когда Колума сделали Лэрдом.
See, I think that the monks who made this hid something in her tomb. Думаю, монахи, которые сделали эту штуку, спрятали что-то в её могиле. Ключ.
And they made an exception in his case. И они сделали исключение для этого случая.
I think the police have made a huge mistake, right from the start. Я думаю, что полицейские сделали огромная ошибка с самого начала.
Which would have made you easier to frame. Что бы вы сделали проще к раме.
Satellites made the facility obsolete, so they converted it to a military asylum. Из-за спутников он стал бесполезным, поэтому из него сделали военный приют.
Well, it took 20 years, but we finally made it. Это заняло 20 лет, но мы все-таки сделали это.
Now, we have made some mechanical modifications. Итак, мы сделали несколько механических модификаций.
My darling, we haven't made a hit documentary in nine years. Дорогой мой, мы за девять лет не сделали документального хита.
They meant it as an insult but, in defiance, we took it and made it our own. Оно подразумевалось как оскорбление, но из дерзости мы приняли его и сделали самоназванием.
The $150,000 I gave Lockhart/Gardner as a first installment when I made partner. 150000 долларов, которые я внесла в Локхарт/Граднер как первый взнос, когда меня сделали партнером.
Those are very challenging observations you made, Randall. Вы сделали весьма вызывающие заявления, Рэнделл.
We know you have a choice in airlines, and you made the wrong one. Вы могли выбирать авиакомпанию, и вы сделали неправильный выбор.
Actually, Doc, you made a mistake with 45 across. На самом деле, Док, вы сделали ошибку, 45 по горизонтали.
They made tofu kebabs for you, sweetheart. Они сделали для тебя тофу и кебаб, милая.
You are the one who made me who I am. Вы сделали меня тем, кто я есть.