| You made several serious errors in the cabala article. | Вы сделали серьезные ошибки в статье о Каббале. |
| You have made us prisoners of your insanity. | Вы сделали нас заложниками собственного безумства. |
| They tapped into our rage, and they made us these killers. | Использовали наш гнев, и сделали из нас убийц. |
| My ships made your country safe, but... | Мои суда сделали вашу страну безопасной, но... |
| I was there all the time, so that's why they made me project manager. | Я пропадал там все время, и они сделали меня руководителем проекта. |
| Because you've just made a serious mistake. | Потому что вы только что сделали серьезную ошибку. |
| They just made us an offer to drop the case. | Они только что сделали нам предложение отказаться от иска. |
| Well, all those drugs just made me worse. | Так что, все эти лекарства только сделали мне хуже. |
| The other defendants have made an allegation against you. | Другие ответчики сделали утверждение против Вас. |
| We both made mistakes because we were blinded by our hatred. | Мы оба сделали ошибки, потому что мы были ослеплены ненавистью. |
| But we made a donation in Lassiter's name on behalf of squirrels everywhere. | Но мы сделали пожертвование от имени Лесситера во имя белок во всем мире. |
| Moments like that have made me who I am. | Такие случаи, как этот, сделали меня тем, кто я есть. |
| Now, you made that lying drunk millions, and he threatened to ruin the reputation of your auction house. | Вы сделали миллионы на вине, а он угрожал разрушить репутацию вашего аукционного дома. |
| We made a baby dinosaur, Moz. | Мы сделали младенца динозавра, Моз. |
| All we did is made a couple of small changes to the technology already available. | Все, что мы сделали - это несколько небольших изменений в сегодняшних технологиях. |
| Well, I take it you've made some remarkable discoveries. | Я так понимаю, вы сделали несколько примечательных открытий. |
| You bought a business together; They made you a janitor. | Вы вместе основали бар, а они сделали тебя уборщиком. |
| We may have made a man out of Kyle. | Похоже, мы сделали из Кайла мужчину. |
| She was once they made her one. | Она была, как только они сделали её. |
| The one that they made me at Belle Reve was special. | Тот, что они сделали мне в Бель Рив, был особый. |
| Perner and Klempár made her a cripple. | Пернер и Клемпар сделали из нее калеку. |
| They made a million widows in one day, just imagine. | За один день они сделали миллион женщин вдовами, только представь. |
| We made you part of the family, and you hated us for it. | Мы сделали тебя частью семьи, а ты возненавидел нас за это. |
| And we made it through the day. | И мы сделали это в течение дня. |
| All of the items that are up for auction were made by children whose lives were transformed by your donations. | Все предметы, которые выставлены на аукционе, сделали дети, чьи жизни изменились, благодаря ваши пожертвованиям. |