The 1970s energy crisis combined with the increase in interest rates made Romania incapable of repaying its debts. |
А энергетический кризис 1970-х годов, в сочетании с повышением процентных ставок, сделали Румынию неспособной платить по долгам. |
This social change has made it more difficult for childless people to adopt infants in their own countries. |
Эти социальные изменения сделали усыновление для бездетных пар более трудным в их собственных странах. |
I did not know seven people made admissions. |
Я не знал, что семь человек сделали признание. |
The Dutch States-General made their own preparations. |
Голландские Генеральный штаты сделали свои приготовления. |
Points are then scored for the sets you have made. |
Вопросы, которые затем забил за множества вы сделали. |
On 11 June 1849 the socialists and radical republicans made an attempt to seize power. |
11 июня 1849 года социалисты и радикальные республиканцы сделали попытку захватить власть. |
However, his social skills made him and his wife ideally suited to being a diplomat. |
Тем не менее, его социальные навыки сделали его с супругой идеально подходящими для дипломатической карьеры. |
Capuchin and Carmelite missionaries first made the town their base in 1580. |
Капуцинские и кармелитские миссионеры впервые сделали город своей базой в 1580 году. |
The passion from the 40,000 fans in the crowd made it a day to remember . |
Страсть толпы 40000 фанатов сделали этот день незабываемым . |
These photoreceptors developed and made the necessary neural connections to the animal's retinal nerve cells, a key step in the restoration of sight. |
Эти фоторецепторы развились и сделали необходимые нервные связи в сетчатке глаза животного, ключевой шаг в восстановлении зрения. |
Claudio Lucero and Nelson Muñoz made the first recorded ascent of Paniri in 1972. |
Клаудио Лусеро и Нельсон Муньос сделали первое зарегистрированное восхождение на Панири в 1972 году. |
He and his students made significant contributions to organic synthesis and petroleum refining. |
Он и его студенты сделали значительный вклад в органический синтез и перегонку нефти. |
No attempt was made by the colonial authorities in New South Wales to salvage material from the wreck. |
Колониальные власти в Новом Южном Уэльсе не сделали попытки спасти материалы с места крушения. |
Such achievements added to aircraft's popularity and made it one of the most successful French aircraft of the epoch. |
Эти достижения принесли самолёту небывалую популярность и сделали его одним из самых успешных французских самолётов эпохи. |
This is the discovery of the body immune system made it possible. |
Это открытие иммунной системы сделали это возможным. |
GameFAQs users made a similar list in 2005, which ranked Final Fantasy at 76th. |
В 2005 году, пользователи GameFAQs сделали аналогичный список, в котором Final Fantasy заняла 76 место. |
The group decides to stay in the future, satisfied with the impact they made, however unnoticed. |
Группа решает остаться в будущем, довольная тем воздействием, которое они сделали, незаметно. |
The BBC made two follow-up films about the same people and youth club, broadcast in 1985. |
ВВС сделали два продолжения фильма о тех же самых людях и клубе, трансляция была в 1985 году. |
Consequently, many practices that made abortion illegal even though it was spelled. |
Следовательно, многие практики, которые сделали аборт незаконной хотя она была сформулирована. |
Canal locks and dams on the Barren River made it much more navigable. |
Канальные шлюзы и плотины на реке Баррен сделали его более судоходным. |
Neither Perry nor the Levines made any statement at the hearing, although Mark Levine had one read into the record. |
Ни Перри, ни Левины не сделали никаких заявлений на слушании, хотя Марк Левин зачитал запись. |
Also, argumentation scholars study the post hoc rationalizations by which organizational actors try to justify decisions they have made irrationally. |
Кроме того, учёные изучают постфактум рационализации, по которым организационные актёры пытаются оправдать решения, которые они сделали нерационально. |
The Roots made a special opening act appearance at the February 11 show in Los Angeles. |
The Roots сделали специальное вступительное выступление на шоу 11 февраля в Лос-Анджелесе. |
Jan. 22 children of Bakhmut made the first steps on the ice. |
22 января свои первые шаги на льду сделали дети из Бахмута. |
The consul Quintus Lutatius Catulus was among a circle of poets who made short, light Hellenistic poems fashionable. |
Консул Квинт Лутаций Катул был в кругу поэтов, которые сделали короткие эллинистические стихи модными. |