| The 1970s energy crisis combined with the increase in interest rates made Romania incapable of repaying its debts. | А энергетический кризис 1970-х годов, в сочетании с повышением процентных ставок, сделали Румынию неспособной платить по долгам. | 
| This social change has made it more difficult for childless people to adopt infants in their own countries. | Эти социальные изменения сделали усыновление для бездетных пар более трудным в их собственных странах. | 
| I did not know seven people made admissions. | Я не знал, что семь человек сделали признание. | 
| The Dutch States-General made their own preparations. | Голландские Генеральный штаты сделали свои приготовления. | 
| Points are then scored for the sets you have made. | Вопросы, которые затем забил за множества вы сделали. | 
| On 11 June 1849 the socialists and radical republicans made an attempt to seize power. | 11 июня 1849 года социалисты и радикальные республиканцы сделали попытку захватить власть. | 
| However, his social skills made him and his wife ideally suited to being a diplomat. | Тем не менее, его социальные навыки сделали его с супругой идеально подходящими для дипломатической карьеры. | 
| Capuchin and Carmelite missionaries first made the town their base in 1580. | Капуцинские и кармелитские миссионеры впервые сделали город своей базой в 1580 году. | 
| The passion from the 40,000 fans in the crowd made it a day to remember . | Страсть толпы 40000 фанатов сделали этот день незабываемым . | 
| These photoreceptors developed and made the necessary neural connections to the animal's retinal nerve cells, a key step in the restoration of sight. | Эти фоторецепторы развились и сделали необходимые нервные связи в сетчатке глаза животного, ключевой шаг в восстановлении зрения. | 
| Claudio Lucero and Nelson Muñoz made the first recorded ascent of Paniri in 1972. | Клаудио Лусеро и Нельсон Муньос сделали первое зарегистрированное восхождение на Панири в 1972 году. | 
| He and his students made significant contributions to organic synthesis and petroleum refining. | Он и его студенты сделали значительный вклад в органический синтез и перегонку нефти. | 
| No attempt was made by the colonial authorities in New South Wales to salvage material from the wreck. | Колониальные власти в Новом Южном Уэльсе не сделали попытки спасти материалы с места крушения. | 
| Such achievements added to aircraft's popularity and made it one of the most successful French aircraft of the epoch. | Эти достижения принесли самолёту небывалую популярность и сделали его одним из самых успешных французских самолётов эпохи. | 
| This is the discovery of the body immune system made it possible. | Это открытие иммунной системы сделали это возможным. | 
| GameFAQs users made a similar list in 2005, which ranked Final Fantasy at 76th. | В 2005 году, пользователи GameFAQs сделали аналогичный список, в котором Final Fantasy заняла 76 место. | 
| The group decides to stay in the future, satisfied with the impact they made, however unnoticed. | Группа решает остаться в будущем, довольная тем воздействием, которое они сделали, незаметно. | 
| The BBC made two follow-up films about the same people and youth club, broadcast in 1985. | ВВС сделали два продолжения фильма о тех же самых людях и клубе, трансляция была в 1985 году. | 
| Consequently, many practices that made abortion illegal even though it was spelled. | Следовательно, многие практики, которые сделали аборт незаконной хотя она была сформулирована. | 
| Canal locks and dams on the Barren River made it much more navigable. | Канальные шлюзы и плотины на реке Баррен сделали его более судоходным. | 
| Neither Perry nor the Levines made any statement at the hearing, although Mark Levine had one read into the record. | Ни Перри, ни Левины не сделали никаких заявлений на слушании, хотя Марк Левин зачитал запись. | 
| Also, argumentation scholars study the post hoc rationalizations by which organizational actors try to justify decisions they have made irrationally. | Кроме того, учёные изучают постфактум рационализации, по которым организационные актёры пытаются оправдать решения, которые они сделали нерационально. | 
| The Roots made a special opening act appearance at the February 11 show in Los Angeles. | The Roots сделали специальное вступительное выступление на шоу 11 февраля в Лос-Анджелесе. | 
| Jan. 22 children of Bakhmut made the first steps on the ice. | 22 января свои первые шаги на льду сделали дети из Бахмута. | 
| The consul Quintus Lutatius Catulus was among a circle of poets who made short, light Hellenistic poems fashionable. | Консул Квинт Лутаций Катул был в кругу поэтов, которые сделали короткие эллинистические стихи модными. |