| (coughs) In a short time, we've made many. | За короткий срок, мы много сделали. | 
| Those they have made enemies of. | Те, кого они сделали врагами... | 
| Colonel Stone, you made a mistake. | Полковник Стоун, вы сделали ошибку. | 
| You've made a career out of - following in Alan's footsteps... | Вы сделали карьеру, идя по стопам брата. | 
| You did something that made your daughter run away. | Вы сделали что-то, из-за чего ваша дочь сбежала. | 
| I'm taking you up on the suggestion you made this morning. | Я решил словить вас на слове и согласиться с предложением, которое вы сделали мне сегодня утром. | 
| Well, they made an official statement that could spook the markets. | Ну, они сделали официальное заявление, которое может напугать рынки. | 
| The candidates made ritual trips to the voting booths today. | Сегодня кандидаты сделали традиционный проход к будкам для голосования. | 
| It's my shirt, you've made him look like me. | Это моя рубашка, вы сделали его похожим на меня. | 
| Alex, we made you this. | Алекс, мы сделали это для тебя. | 
| You folks made me your legal guardian. | Твои предки сделали меня твоим законным опекуном. | 
| Thanks, the pledges made it for me. | Спасибо, это новички мне сделали. | 
| They just made me team leader. | Они просто сделали меня лидером команды. | 
| And you've been fighting that ever since they made me team leader. | И ты борешься с этим с тех пор, как меня сделали главным в команде. | 
| I know the people who made her immortal. | Я знаю людей, которые сделали ее бессмертной. | 
| I really appreciate all of the upgrades that you've made around here. | Я очень ценю все изменения, которые вы тут сделали. | 
| Let us hope the years since have made him more forgiving. | Будем надеяться, прошедшие годы сделали его более снисходительным. | 
| Skip, we made the right call. | Мы сделали всё, как надо. | 
| Because, the people who made him weren't meant to be together. | Потому что людям, которые "сделали" его, не суждено быть вместе. | 
| It was a pitiful rock, we made a Garden of Eden. | Это были жалкие камни, мы сделали райский сад. | 
| If they've made a breakthrough, they need to test it. | Если они сделали открытие, нужно его тестировать. | 
| I wonder where our German comrades made their mistake. | Только интересно, где наши товарищи из ГДР сделали ошибку. | 
| We made 92 Francs and 40 cents. | Мы сделали 92 франка и 40 центов. | 
| Nick, I'm glad you made it. | Ник, я рад, что вы сделали это. | 
| Mr. Walker, in October of last year, you made a pitch to the chairman of Kyoto Computers. | Мистер Уокер, в прошлом октябре вы сделали предложение председателю Киото компьютерс. |