| This class has really made me more outspoken! | Эти занятия сделали меня более открытым. | 
| They've made me a goddess... and I forbid it! | Они сделали меня богиней... я запрещаю! | 
| In the meantime, we made a mistake, to present ourselves as gladiators. | В то же время, мы сделали ошибку, изображая из себя гладиаторов. | 
| The mistake was the one, you made in the inn. | Ошибка была только одна, то, что вы сделали в гостинице. | 
| I got back out there, and I made 'em regret they ever messed with me in the first place. | Я возвращался, и заставлял их жалеть о том, что они со мной сделали. | 
| Those were the best years of his life, 'cause they made him who he was. | Как раз и были лучшими в его жизни, потому что они сделали его тем, кем он был. | 
| You have made a big mistake, lady! | Вы сделали большую ошибку, леди! | 
| Well, we've made measurements with those two hills, and we already know the height of Newton Beacon and Whitchurch Hill. | Мы сделали замеры вот этих двух холмов, ...а также мы знаем высоту Ньютон-Бикона и Витчёрч-Холма. | 
| I'll bet while we were talking, you made $100,000? | Думаю, пока мы разговариваем, вы сделали сто тысяч? | 
| It's been ten years since I elected myself president of this organisation, and, if I say so myself, you made the right choice. | Прошло десять лет, как я выбрал себя президентом этой организации, и, если можно так сказать, вы сделали правильный выбор. | 
| After we found out your father was U.S. Army, we made a few calls. | После того как мы узнали, что твой отец был в армии США, мы сделали несколько звонков. | 
| Have we just made it worse? | Мы не сделали всё ещё хуже? | 
| There were highlights, too... not as many of them, but they made me look worse than I am. | Были и такие эмоциональные сцены... их было так уж много, но они сделали, чтобы я выглядела хуже, чем я есть на самом деле. | 
| We've made a copy, do you mind? | Мы сделали копию, не возражаете? | 
| But dan and nate actually made things worse | Но Дэн и Нэйт сделали только хуже | 
| Awesome, they made a sequel to Sever IV. | Круто, они сделали сиквел Канализации 4! | 
| We made you a good dinner! | Мы сделали отличный ужин для вас! | 
| I know, but he doesn't know that we made a copy of the key. | Я понимаю, но он не знает, что мы сделали копию ключа. | 
| I'm so glad you made it! | Я так рада, что вы сделали это! | 
| And all this Turing stuff, it's just made it much, much worse. | И все эти исследования для Тьюринга сделали только хуже. | 
| Look, I understand that we made a mistake, | ладно, я понимаю, что мы сделали ошибку, | 
| Toward the end of the game, we made a couple of mistakes that put two heroes on the sideline for us. | Ближе к концу матча мы сделали несколько ошибок, которые вывели двух наших героев из игры. | 
| You know, you-you had a theory, you wrote a paper, you made an actual contribution. | У вас была теория, вы написали статью, вы сделали реальный вклад. | 
| Well, that would have been my defense strategy, but you made that very difficult, if not impossible. | Ну, это было моей стратегией защиты, но вы усложнили задачу, сделали почти невозможной. | 
| Did you have this script made for me? | Вы специально для меня его сделали? |