Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
Instead, we've made it this big deal, feeling anything in public. Вместо этого, мы сделали это большое дело, чувств на публике.
His research has made him the world's foremost expert in the geography of New York City. Его исследования сделали его лучшим в мире экспертом по географии Нью-Йорка.
We made this pioneering hybrid electric car, using technology that is now copied globally. Мы сделали этот новаторский электрокар, используя технологию, которую теперь копируют повсеместно.
Then the tree made a door and the clock struck four. Из дерева сделали дверь, И часы пробили четыре.
It's made me more mature. Они сделали меня более зрелой и...
We were so happy to meet again, that we made photographs in front of the hairdresser shop. Мы были так счастливы встретиться снова, что сделали фотографию перед парикмахерской.
Dawn and I made it fresh. Дон и я только что сделали его.
I think we made an excellent choice. Я думаю, мы сделали отличный выбор.
There were rumors you made some big discoveries. Ходили слухи, что вы сделали несколько крупных открытий.
He was made a full partner of the law firm where he worked. Его сделали партнером в фирме, где он работал.
You've made a career out of breaking the rules. Вы сделали карьеру, нарушая правила.
They made their bed, Benita. Они сделали свой выбор, Бенита.
The directors unanimously made my appointment permanent. Директора единогласно сделали мою должность постоянной.
Me and magnum pi made a sign for the el camino. Мы с детективом Магнумом сделали знак для "Эль Камино".
You made a 50-year-old jingle sound like a Gold Record. Вы сделали 50летний джингл. звучит как Золотая Запись.
You have made an enemy of us, sir. Вы сделали из нас врагов, сэр.
We made like 50 and sold them to video stores all over Manhattan. Мы сделали 50 экземпляров для продажи по всему Манхэттену.
I love the album we made together. Мне нравится альбом, который мы сделали вместе.
They've made me a flesh-and-blood countess olenska. Они сделали из меня графиню Оленску во плоти.
You made my life in high school a living hell. Вы сделали мою жизнь в школе настоящим кошмаром.
They made a drinking game out of you. Из тебя они сделали игру на выпивание.
I'm sorry we made it. Мне жаль, мы сделали это.
Hope we made it in time. Надеюсь, что мы сделали это вовремя.
You know, they made the setting by the pool way too romantic. Они сделали зону у бассейна слишком уж романтичной.
You made quite a nanny goat of yourself yesterday. Вчера вы совершили очень плохой поступок, и прежде всего вы сделали хуже себе.