| Seems like you already made up your mind. | Похоже, вы уже сделали свои выводы. |
| And initially we made the hair straight. | Первоначально, мы сделали прямые волосы. |
| They murdered her and made you their lapdog. | Они убили ее, и сделали тебя своим прихвостнем. |
| Yes, you did, and you made that choice. | У меня не было выбора. Нет, был и вы его сделали. |
| The artists who made it just came through here a minute ago. | Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад. |
| That's why they made me a sergeant. | Вот почему они сделали меня сержантом. |
| There it is, you've made your own little home-made silver ball. | Вот вы и сделали свой собственный серебряный шар. |
| They took all our money and even made me like this. | Они забрали все наши деньги и сделали это со мной. |
| So after that horrible decision, you made it worse. | И после этого чудовищного решения, вы сделали все еще хуже. |
| In me, he sees the same qualities that made him a captain by the age of twenty. | Он видит во мне те же качества, которые сделали его капитаном в двадцать лет. |
| I can't believe we made it. | Я не верю, что мы сделали это. |
| Usual procedure - searched the home, spoken to all friends and relatives, made publicity appeals, but no significant leads... | Обычные процедуры - обыскали дом, поговорили со всеми друзьями и родственниками, сделали публичные заявления, но никаких значимых следов... |
| Dude, that rocket pack we made was amazing. | Чувак, ракетный ранец, который мы сделали, потрясающий. |
| Don't forget the laser gun we made for Candy. | Не забудь про лазерный пистолет, который мы сделали для Кэнди. |
| Jack and his mom saved Storybook Town and made it bigger and better than ever. | Джек с мамой спасли парк Сторибук, сделали его больше и лучше. |
| What? But you made him into a basketball player. | Но вы же сделали из него баскетболиста. |
| They made me a very interesting offer. | Они сделали мне очень интересное предложение. |
| And out of gratitude, they made you king. | И из благодарности они сделали вас королем. |
| Man, we made a lot of money. | Слушай, мы сделали кучу денег. |
| They even made him a suit out of marigolds. | Они ему даже костюм из цветов сделали. |
| We made a detour to settle one pending matter. | Мы сделали небольшой крюк, чтобы решить одно дело. |
| The call you made last night, it's helping. | Вызов вы сделали вчера вечером, это помогает. |
| What's important is that you guys made it on your own. | Важно, что вы сделали это сами. |
| Don't be what they made you. | Не будь такой, какой они тебя сделали. |
| They've made it impossible to have anything like a normal existence. | Они сделали невозможным мой дальнейшее нормальное существование. |