Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
Seems like you already made up your mind. Похоже, вы уже сделали свои выводы.
And initially we made the hair straight. Первоначально, мы сделали прямые волосы.
They murdered her and made you their lapdog. Они убили ее, и сделали тебя своим прихвостнем.
Yes, you did, and you made that choice. У меня не было выбора. Нет, был и вы его сделали.
The artists who made it just came through here a minute ago. Люди, которые его сделали, приходили сюда мгновение назад.
That's why they made me a sergeant. Вот почему они сделали меня сержантом.
There it is, you've made your own little home-made silver ball. Вот вы и сделали свой собственный серебряный шар.
They took all our money and even made me like this. Они забрали все наши деньги и сделали это со мной.
So after that horrible decision, you made it worse. И после этого чудовищного решения, вы сделали все еще хуже.
In me, he sees the same qualities that made him a captain by the age of twenty. Он видит во мне те же качества, которые сделали его капитаном в двадцать лет.
I can't believe we made it. Я не верю, что мы сделали это.
Usual procedure - searched the home, spoken to all friends and relatives, made publicity appeals, but no significant leads... Обычные процедуры - обыскали дом, поговорили со всеми друзьями и родственниками, сделали публичные заявления, но никаких значимых следов...
Dude, that rocket pack we made was amazing. Чувак, ракетный ранец, который мы сделали, потрясающий.
Don't forget the laser gun we made for Candy. Не забудь про лазерный пистолет, который мы сделали для Кэнди.
Jack and his mom saved Storybook Town and made it bigger and better than ever. Джек с мамой спасли парк Сторибук, сделали его больше и лучше.
What? But you made him into a basketball player. Но вы же сделали из него баскетболиста.
They made me a very interesting offer. Они сделали мне очень интересное предложение.
And out of gratitude, they made you king. И из благодарности они сделали вас королем.
Man, we made a lot of money. Слушай, мы сделали кучу денег.
They even made him a suit out of marigolds. Они ему даже костюм из цветов сделали.
We made a detour to settle one pending matter. Мы сделали небольшой крюк, чтобы решить одно дело.
The call you made last night, it's helping. Вызов вы сделали вчера вечером, это помогает.
What's important is that you guys made it on your own. Важно, что вы сделали это сами.
Don't be what they made you. Не будь такой, какой они тебя сделали.
They've made it impossible to have anything like a normal existence. Они сделали невозможным мой дальнейшее нормальное существование.