Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
You have already made a step forward by agreeing that the Conference constitutes the appropriate forum for the negotiation of a treaty on this issue. Вы уже сделали шаг вперед, согласившись с тем, что Конференция является надлежащим форумом для переговоров с целью заключения договора по этому вопросу.
The experts made recommendations, inter alia, on the representation of monitoring sites, data management, the need to develop data standards and international coordination. Эксперты сделали, в частности, рекомендации в отношении репрезентативности пунктов мониторинга, сбора и обработки данных, необходимости разработки стандартов и осуществления координации международной деятельности.
Statements after the adoption of the draft resolution, as orally revised, were made by the representatives of Myanmar, Colombia, Cuba and Mongolia. Представители Мьянмы, Колумбии, Кубы и Монголии сделали заявления после принятия проекта резолюции с внесенными в него устными изменениями.
In Sector Charlie, especially, snow drifts along the main roads have made driving conditions treacherous and most minor roads remain impassable. В первую очередь в секторе Чарли снежные заносы на главных дорогах сделали их труднопроходимыми, а большинство небольших дорог остаются непроходимыми.
After all, a number of speakers suggested, the Organization was as good as its Member States made it. В конце концов, как было отмечено рядом ораторов, Организация такова, какой ее сделали государства-члены.
The waves of migration that have washed over India have made us a multi-ethnic society; we have been culturally enriched, not impoverished. Волны миграции, захлестнувшие Индию, сделали нас обществом с многообразным этническим составом, культурно мы обогатились, а не обеднели.
The United Nations, the Organization of American States and individual countries have all made significant contributions to this end. Организация Объединенных Наций, Организация американских государств и отдельные страны сделали важный вклад в достижение этой цели.
It was the combined efforts of the United Nations, including the Committee, as well as other parties, that made the Madrid peace process a reality. Именно совместные усилия Организации Объединенных Наций, в том числе Комитета, а также других сторон, сделали Мадридский мирный процесс реальностью.
In this connection, we note with satisfaction that several donors, both African and non-African, have made significant contributions to the OAU peace fund. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем, что некоторые как африканские, так и неафриканские доноры сделали существенные взносы в мирный фонд ОАЕ.
On the one hand, present-day socio-political realities have heightened the importance and responsibilities of families and have made their role even more vital. С одной стороны, нынешние социально-политические реальности повысили важность и ответственность семьи и сделали ее роль еще более жизненно важной.
I should like to express my delegation's support for the comments that have just been made by the representatives of the United States and France. От лица моей делегации я хотел бы поддержать замечания, которые только что сделали представители Соединенных Штатов и Франции.
Although the financial statements were not qualified, the auditors made the following observations: Хотя каких-либо оговорок в отношении финансовых ведомостей высказано не было, ревизоры сделали следующие замечания:
You do remember them, the ones that made you a millionaire? Вы их помните, не так ли, номера, которые сделали вас миллионером?
However, it is believed that the ancient ones made a duplicate and that this copy was placed in the Temple of Tombs. Однако, существует легенда, что Древние сделали копию свитка, и эта копия находится в Могильном Храме.
Where you made an interesting phone call from the Harbor Grill. И вы сделали интересный телефонный звонок из Харбор Грилл
You made Esme the face of your campaign. ы сделали Ёсме лицом вашей кампании.
You haven't made your selection yet? Вы еще не сделали свой выбор?
I don't know, I guess they overcompensated For the second batch, made it too lean. Я не знаю точно, но думаю, они перестраховались на второй партии, сделали ее недостаточно насыщенной.
I saw the lovely little rumpus room you made for her in your basement. Я видела вы сделали для нее красивую комнату в подвале
and all the people in this room that made that possible. и всех людей в этой комнате которые сделали это возможным.
You made me stronger than I ever thought possible, and I love you for that. Вы сделали меня сильнее, чем я когда-либо была, и я люблю вас за это.
What is it you've made, Jackson? Что это Вы сделали, Джексон?
Why do you think your people made me? Как вы думаете зачем люди сделали меня?
What if we made a mistake? Что, если мы сделали ошибку?
And we finally made it so it appears very sculptural from the main house and all the windows are on the other side. В конце концов мы сделали так, чтобы здание выглядело очень скульптурным со стороны главного здания, а все окна были на противоположной стороне.