Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Made - Сделали"

Примеры: Made - Сделали
Spiders made these, people are meant to think. Люди будут думать, что ее сделали пауки.
You just made me head of Mac Corp. Вы только что сделали меня главой Корпорации Мак.
You made it very difficult for the judges to decide. Вы сделали очень трудным для судий принятие решения.
And in the process, you've made this country less secure. И между делом, вы сделали эту страну менее безопасной.
Speaking of which, I understand you've made some shocking discoveries since taking office. Говоря об этом, прежде чем занять кабинет, вы сделали пару шокирующих открытий.
Glad you made it before they shut down the kitchen. Рад, что вы это сделали до закрытия кухни.
Pepper... twenty years of life underground... have made me a very cautious man. Пеппер... 20 лет жизни в подполье... сделали меня очень осторожным человеком.
They made that stink bomb, and the station was evacuated for two days. Они сделали зловонную бомбу, и участок был эвакуирован на 2 дня.
Well, people who are much more skilled than me made it. Ну, это сделали люди, намного более одарённые, чем я.
But as soon as we made the recalibration, the water stabilized. Но, как только мы сделали рекалибровку, вода стабилизировалась.
They made their money, then they folded. Они сделали свои деньги, а затем свернулись.
They just made you regional manager. Они только что сделали тебя региональным менеджером.
And you made it wonderful... without your camera. Это Вы сделали его таким замечательным... и без камеры.
J.J., you've made a fortune with your hedge funds. Джей-Джей, Вы сделали состояние на своих хедж-фондах.
And they made it part of their culture. И сделали его частью своей культуры.
You just made an enemy for life. Вы только сделали врага для жизни.
When computers made it possible to externalize memory... you should have considered all the implications that held. И если компьютеры сделали возможным копирование информации в память,... то вам придётся принять и все последствия этого.
They made Umebayashi an alibi without knowing what he'd done. Они сделали из Умебаяши алиби, даже не зная, что он совершил.
After 1989 you made a lot of quite sad or even angry pictures. После 1989 вы сделали Много очень печальных или даже злых фотографий.
They made me a "floating" detective. Они сделали меня "плавающим" детективом.
They tortured him, made him slave for army. Они мучили его, сделали из него армейского раба.
Then man made the machine in his own likeness. Потом люди сделали машины по своему образу и подобию.
We don't think they made their case, either. Однако, мы не думаем, что они сделали свою работу.
But over the last decade, Latin American politicians have made presidential systems more flexible by finding innovative ways to remove unpopular presidents. Но на протяжении последнего десятилетия латиноамериканские политики сделали президентские системы более гибкими, найдя новаторские способы устранения непопулярных президентов.
After NATO intervention in Kosovo, European leaders made this approach the cornerstone of their vision for the Balkans. После вторжения НАТО в Косово, европейские лидеры сделали этот подход краеугольным камнем своего видения Балкан.