And inside, the daylight - each one is an optic and it brings light into the center. |
А внутри, при дневном свете - каждое оптическое волокно несет свет в центр. |
We got a vote on a bill that nobody thought was going to see the light of day anytime soon. |
Мы добились голосования за законопроект, о котором все думали, что он не скоро увидит свет. |
The grooves become the kind of green lungs which give views, which give light, ventilation, make the building fresher. |
Эти борозды становятся своего рода зелеными легкими, открывающими вид, дающими свет и вентиляцию, делающими здание более свежим. |
How does light look in slow motion? |
Как выглядит свет в замедленном воспроизведении? |
I just barely got the lights out in time for you to be able to see those gobs of light hitting the transect screen and then just glowing. |
Я едва успела выключить свет вовремя, чтобы вы смогли увидеть эти комки света, врезающиеся в экран, и они просто сияют. |
But on this side, it has sugary Gummy Bears, to diffuse the light more slightly. |
Но на этой стороне у него мармелад, покрытый сахаром, чтобы немного рассеивать свет. |
When you turn on the light, actually you see this. |
Когда вы включаете свет, вот, что вы видите. |
Every time I clicked on the light, I was so made me so happy. |
Каждый раз, когда я включал свет, я был так благодарен. |
And we found all sorts of molecules, they're called halorhodopsins or archaerhodopsins, that respond to green and yellow light. |
И мы нашли виды молекул, называемые халородопсины или археродопсины, они реагируют на зеленый и желтый свет. |
What if I could aim sound the way I aim light? |
Что если звук можно будет направлять, как мы направляем свет? |
Back in 1950, you would have had to work for eight seconds on the average wage to acquire that much light. |
В 1950-е, вам понадобилось бы работать 8 секунд при средней зарплате, чтобы приобрести этот свет. |
The light my eyes had carried for as long as they had been blue. |
Свет, который, сколько я себя помню, всегда был в моих глазах. |
So what happens when I switch on that light? |
Итак, что произойдет, когда я включу свет? |
And you see, even light from the ceiling comes down here to the receiver. |
И, как вы можете видеть, даже свет сверху падает сюда на приемник. |
But, you can dim down the light to a level that it appears to be off. |
Но, вы можете приглушить свет до такого уровня, что его почти не видно. |
And you only have to notice, where we have light, there is a potential way to transmit data. |
И вам только нужно заметить, что там, где есть свет, есть и потенциальный способ передавать информацию. |
It would be bad if we tried to fire our rockets and get out of there because we couldn't, anymore than light can escape. |
Уже бесполезно было бы запускать двигатели и пытаться выбраться, потому что ничто, включая свет, не может из нее сбежать. |
The light's kind of funny, they won't dim, takes a while for them to start up. |
Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое-то время, чтобы разгореться. |
Phototrophs (Gr: φῶς, φωtός = light, tpoϕή = nourishment) are the organisms that carry out photon capture to acquire energy. |
Фототрофы (др.-греч. φῶς, φωtός = свет, tpoϕή = питание) - это организмы, которые используют свет для получения энергии. |
Since only the cores, and not the cladding, transmit light, image processing must be applied to remove the resulting honeycomb-like appearance of the images. |
Поскольку только световоды, а не оболочка, передают свет, обработка изображения должна быть направлена на устранение сотообразного вида картинки. |
These are not visible to the human eye, so they must be converted into visible light. |
Это излучение невидимо для человеческого глаза, поэтому его преобразуют в видимый свет с помощью явления люминесценции. |
These rivers also tend to be more turbulent, however, and particles in the water increasingly attenuate light as depth increases. |
Эти реки, как правило, более бурные, однако, частицы, взвешенные в воде, ослабляют свет с увеличением глубины. |
When a fish swims underneath, a light goes on. |
Когда рыба проплывает под буем, загорается свет. |
The light can be seen at a distance of about 20 nautical miles (37 km). |
Свет от этого маяка был виден на расстоянии примерно 20 морских миль (≈37 км). |
Photosystem II contains P680 chlorophyll that absorbs 680 nm light best (note that these wavelengths correspond to deep red - see the visible spectrum). |
Фотосистема II содержит хлорофильный димер P680, максимум поглощения которого приходится на 680 нм (следует отметить, что обе эти длины волны лежат глубоко в красной области спектра, см. статью про видимый свет). |