| Total blindness: persons with no visual function, i.e. no light perception. | Полная потеря зрения: лица с полным отсутствием зрительной функции, т.ё. отсутствием реакции на свет. |
| Nevertheless, there must be light at the end of the tunnel. | Тем не менее в конце туннеля должен забрезжить свет. |
| The Constitution may shed light in this regard and as it prohibits discrimination of all forms. | Конституция может пролить свет в этом отношении, поскольку она запрещает все формы дискриминации. |
| But I also know the deep shadows that light can cast. | Но я также знаю, какие глубокие тени этот свет отбрасывает. |
| I turned on the light to attract survivors. | Я включил свет, чтобы привлечь живых. |
| It's a window to give natural light onto the passage. | Это окошко пропускает естественный свет в проход. |
| If we had light, that might be possible. | Если есть свет, то пожалуйста. |
| But we have found the light, leading us home. | Но мы нашли свет, и на него мы пойдем, чтобы найти дом наш истинный. |
| But when we finally do see the light, it's strawberry fields forever. | Но когда мы, наконец, видим свет, это "Земляничные поляны навсегда". |
| Some kind of quite extraordinary light from the mothership. | Какой-то необычный свет исходит из большого корабля. |
| May his holy light shine upon you, Sharon. | Да прольется Его священный свет на вас, Шерон. |
| Some very simple animals have nothing more than light-sensitive spots that enable them to tell the difference between light and dark. | Некоторые простейшие живые организмы имеют не более чем светочувствительные точки, позволяющие им различать свет и тьму. |
| Mucus secreted by the cells would bend the light and focus it. | Секреторная слизь, выделяемая клеткой, будет преломлять свет и фокусировать его. |
| Look for the big bright light and run like hell straight towards it. | Смотри на яркий свет и беги как ненормальный прямо к нему. |
| To see the light of wisdom, You first must empty your cup. | Чтобы видеть свет мудрости, вы должны опустошить кубок. |
| Using satellites, they photographed light from the very early universe. | Используя спутники, они сфотографировали свет очень ранней вселенной. |
| Because ordinary matter either emits light or reflects it. | Поскольку обычная маетрия или излучает свет или отражает его. |
| Because sometimes he cuts out the light. | Потому что иногда он отключает свет. |
| Step into the light and take off those ridiculous robes. | Выйдите на свет и снимите эти дурацкие балахоны. |
| Grand, stretching to the heavens and catching the morning light. | Большие, тянутся к небу и ловят утренний свет. |
| She made way for a brighter spirit, a light so pure that it outshines even hers. | Она освободила путь для более яркого духа, свет которого столь чист, что затмевает её собственный. |
| I just wanted to capture her light. | Я всего лишь хочу запечатлеть её свет. |
| He sees in the dark, whereas we need light. | Он видит в темноте, тогда как нам нужен свет. |
| The workers pushed the button and lit up the light. | Рабочие нажали на кнопку и зажегся свет. |
| It puts a bend in the light and you move from place to place. | Она отклоняет свет и Вы перемещаетесь на другое место. |