This light that we're supposed to be shining back, as Madonna says, we're doing it. |
Этот свет, который мы должны отражать, как говорит Мадонна, мы это делаем. |
She said if I helped her win the pageant, the photos would never see the light of day. |
Она сказала, это поможет ей с конкурсом, что фото никогда не увидят свет. |
She remained with backlighting at the top of the ladder, grumbling and wondering why was off the hall light. |
Она постояла в дверном проеме наверху лестницы, ворча и удивляясь, что свет выключен. |
Now, he'll probably be in the local cafe - sort of orangey light, chairs and tables outside. |
Сейчас он, скорее всего, в местной забегаловке - апельсиновый свет, снаружи столы и стулья. |
Can you turn off your reading light? |
Можете ли вы выключить свет для чтения? |
It was your access code that shut down the light in the Rialto Room for the robbery. |
Это по твоему коду доступа был отключен свет в зале Риальто во время ограбления. |
You are the soul of the earth and the light of day. |
Вы душа земли и свет дневной. |
Can we please not use this horrible light? |
Можно не включать этот ужасный свет? |
But what particular star provides the light and energy? |
Но что за звезда обеспечивает свет и энергию? |
I still see shapes, light, shadows, but I'm legally blind. |
Я ещё вижу фигуры, свет, тени, но фактически я слепа. |
As we seek out the light... darkness gathers. |
пока мы ищем свет, тьма сгущается. |
What makes these most precious... it's the way they accept the light. |
Они ценны тем, как поглощают свет. |
Okay, could we get this light over? |
Хорошо, мы можем пустить свет сверху? |
Why don't you turn the light of your attention back onto your own shadow? |
Почему бы вам не обратиться свет вашего внимания Обратно на ваша собственная тень |
What is it - that light? |
Что это такое - этот свет? |
Isn't the light perfect, Mother? |
Не правда ли свет идеальный, мама? |
You're prettiest at about 8:20 in the summer, when the light is fading. |
Ты красивее всего около 8:20 летом, когда свет угасает. |
He gave me the green light, and now, two of them are dead, and another one's in ICU. |
Он дал зелёный свет и теперь двое моих людей мертвы, ещё один в реанимации. |
Now I know I can shine a light |
Теперь я знаю, что могу излучать свет |
Can you turn that light off? |
Выключите этот свет! Ужасно мешает! |
The light only comes through certain openings, certain hours, on certain days. |
Свет проходит только через определенные отверстия, в определенные часы, в определенные дни. |
I was changing to go out to dinner, walked in my room, I opened the door, turned on the light. |
Я хотела переодеться к ужину, пошла в свою комнату, открыла дверь, и включила свет. |
You tucked me in, turned out the light |
Ты накрываешь меня одеялом И выключаешь свет, |
'Cause we knows there'll come a night when they sees the distant light and they'll be coming home. |
Мы знаем, настанет ночь они увидят этот свет и придут домой. |
Well, not anymore, Maw Maw, 'cause you got a new light in your life. |
С этим покончено, Бабуля, потому что теперь в твоей жизни зажёгся новый свет. |