Примеры в контексте "Light - Свет"

Примеры: Light - Свет
Wonder Woman World Trade Center Digital Domain Framestore Industrial Light & Magic Moving Picture Company Rhythm and Hues Studios Sony Pictures Imageworks Weta Digital Cheshire, Tom (11 January 2013). Wonder Woman World Trade Center Цифровой домен Framestore Промышленный свет и магия Движущаяся Картинная Компания Rhythm and Hues Studios Sony Pictures Imageworks Weta Digital Cheshire.
Light from the setting sun passes through our atmosphere at a shallow angle and gradually bends as the air density increases, not dissimilar to the image of your legs in a swimming pool. Свет от заходящего солнца проходит через атмосферу под малым углом и постепенно изгибается в то время, как плотность воздуха повышается, что напоминает изображение ваших ног в плавательном бассейне.
You have The Light to use, to focus, to shape the world around you. У вас есть Свет, чтобы использовать, направлять, изменять мир вокруг вас.
Today, we celebrate that the message came to us, that The Light lives inside us. Наш праздник сегодня посвящён данному нам посланию о том, что Свет внутри нас.
The Light is what we strive for, what we aspire to bring to the world. Свет - наша главная цель, и мы хотим привнести его в мир.
Since I was a kid, I grew up with everything, and you were this boy who came from hell and could find The Light and still bring it to others. С самого детства я росла, имея всё, а ты был мальчиком, вернувшимся из ада и нашедшим Свет, который ты до сих пор несёшь людям.
Rural Electrification - This action covers 29 former quilombo communities and forms part of the "Light for Everyone" Program of the Ministry of Mines and Energy. Электрификация сельских районов - эта программа охватывает 29 общин бывших «киломбу» и является частью программы «Свет для всех» министерства горнорудной промышленности и энергетики.
Light from cell phones and monitors, and various other gadgets, which is exactly how we intend to reach them, through our social media campaign. Свет от сотовых и мониторов, и различных других гаджетов, именно так мы намерены охватить их, через нашу социально-медийную кампанию.
"""Light is dark and one"."" I have no idea what he's talking about. ". Свет темно и одной" Я понятия не имею, что он' с говорите.
The government programme "Green Light" for 2011-2015 contains the equal opportunities policy of the Public Body of Bonaire and seeks to promote the full participation, interaction and inclusion of sections of society deemed to merit special attention. Правительственная программа "Зеленый свет" на 2011 - 2015 годы включает проводимую общинным органом острова Бонайре политику обеспечения равных возможностей и направлена на содействие всестороннему участию, взаимодействию и вовлечению всех слоев общества, заслуживающих особого внимания.
KEEP QUIET AND THE LIGHT STAYS ON. Молчи, и я не выключу свет.
Light of each tell-tale listed in table 1 shall be of the colour shown in column 5 of this table. 5.4.1 Свет, испускаемый каждым контрольным сигналом, перечисленным в таблице 1, должен иметь цвет, указанный в колонке 5 данной таблицы.
On 18 January 2007, the state-run paper New Light of Myanmar accused Suu Kyi of tax evasion for spending her Nobel Prize money outside the country. 18 января 2007 года государственное издание «Новый свет Мьянмы» обвинило Аун Сан Су Чжи в уклонении от уплаты налогов при использовании средств от Нобелевской премии мира.
There are seven courses total, based on seven different themes: Grass, Sand, Sky, Fire, Light, Water and Metal. Всего семь курсов, основанных на семи разных темах: Трава, Песок, Небо, Огонь, Свет, Вода и Металл.
The music video for "Buried a Lie" was filmed on the set of the soap opera Guiding Light. Музыкальный клип на песню «Buried a Lie» был снят на съёмочной площадке мыльной оперы «Направляющий свет».
In June 2002, he moved back to New York to join the cast of Guiding Light as Bill Lewis, leaving the show in October 2005 after opting not to renew his contract. В июне того же года Дэниэл вернулся в Нью-Йорк и получил роль Билла Льюиса в телесериале «Направляющий свет», и покинул сериал в октябре 2005, решив не продлевать контракт.
An early painting of his, The Lineman won an award and made the cover of Electric Light and Power, a trade magazine. Его ранняя картина «Lineman» (монтер) была награждена премией и помещена на обложку коммерческого журнала «Электрический свет и сила».
In other words, Friends do not usually consider the Inner Light the conscience or moral sensibility but something higher and deeper that informs and sometimes corrects these aspects of human nature. Другими словами, как правило, Внутренний Свет отождествляется не с совестью или нравственной чувствительностью, но с чем-то более высоким и глубоким, обучающим, а иногда и поправляющим эти аспекты человеческой природы.
N, N-Dipropyltryptamine (DPT, also known as "The Light") is a psychedelic drug belonging to the tryptamine family, first reported in 1973. N, N-Дипропилтриптамин (DPT, также известный как «Свет») представляет собой психоделик, принадлежащий к семейству триптаминов, впервые описанный в 1973 году.
According to Daniel Joseph Singal, Faulkner's literary style gradually developed from 19th century Victorian to modernist, with Light in August more firmly grounded in the tradition of the latter. По словам Даниэля Джозефа Сингала (Singal), литературный стиль Фолкнера постепенно развивался от викторианской литературы 19 века к модернизму, а «Свет в августе» наиболее прочно опирается на традицию последнего.
Percy's called, questioning our painting Morning Light. Questioning? Перси звонил, наша картина "Утренний свет" вызывает сомнения.
Light going up the tower is just a wave, and it is impossible for wave crests to disappear on the way up. Свет, поднимающийся на башню, - это просто волна, и невозможно, чтобы гребни волн исчезли по пути вверх.
Light, who gives and takes life, watch over this baby, Lucy Field, This innocent soul. Свет, что даёт и берёт жизнь, присмотри за этим ребёнком, за Люси Филд, за этой невинной душой.
Why don't you forget the survey, Light... and go! Почему бы вам не забыть об обзоре, Свет... и уйти!
"5.6. Light transmitting components made of plastic material shall be tested according to the requirements of Annex 6." "5.6 Передающие свет элементы, изготовленные из пластических материалов, испытываются в соответствии с требованиями приложения 6".