Примеры в контексте "Light - Свет"

Примеры: Light - Свет
Could you please turn off the light? Ты не мог бы выключить свет? Да-да.
It was some light that refracted off of Venus into some swamp gas and that's what made the... Это был свет, который отразился от Венеры и попал в пары газа так все и получилось...
In the moon's mere light you looked at me В простой свет Луны вы посмотрели на меня.
You're a beautiful, strong woman, a generous friend, and a bright light in a sea of dark. Ты красивая, сильная женщина, щедрый друг, ты приносишь свет в это море тьмы.
Power to make life, power to make light, and power to cast shadows. Сила давать жизнь, сила порождать свет и сила отбрасывать тени.
George, this is the first time someone has shined a light in this tunnel for over 500 years. Джордж, впервые за 500 лет этот туннель ОСВЕТИЛ свет.
And the light very bright It lighted up everything И свет, нестерпимо яркий - он проникал повсюду.
"In her glittering glass palace,"When the light's obscure, В ее блестящем стеклянном дворце, когда неясен свет,
So what kind of material could he use to help the magnet move the light? Так какой материал выбрать, чтобы помочь магниту повернуть свет?
The force of the magnet twisted the light so that it could pass through the crystal. Сила магнита изогнула свет, и он смог пройти через кристалл.
I don't want to get my hopes up but there could be a light at the end of the tunnel. Я не хочу надеяться раньше времени, но может быть и есть свет в конце туннеля.
And an electron jumping from the tenth floor to the second floor, blue light. ≈сли электрон прыгает с дес€того на второй этаж, свет синий.
The guards report seeing an unnaturally bright light, its heat was so intense they could feel it at the end of the corridor. Стража докладывает, что видила неествественно яркий свет. его тепло было настолько сильным, они почувствовали его в конце коридора.
And I realize we're standing in the middle of the street the light's changed and there's this wall of serious traffic speeding towards us. И тут я понимаю, что мы стоим посреди улицы загорелся зелёный свет, и прямо на нас несётся стена машин.
It was as if the light, somehow, was shining from her. Мне казалось, что она, каким-то образом, излучает свет.
If the collector is receiving light at the right frequency, it's not going to register the beam has been broken. Если коллектор получает свет правильной частоты, он не отреагирует на пересечение луча.
The light, it bothers you and I disturb you. too. Свет тебя раздражает... и я тебя раздражаю.
Won't power everything, but it'll buy us some light. На всё его не хватит, но у нас появится свет.
He'd catch the light and find the treasure, but the moment passed. Еще чуть-чуть, и он бы ухватил свет и нашел сокровища, но момент был упущен.
There's... there's like a light. Там это... есть как свет.
? But our light went out when you wanted it to? Но наш свет погас, когда ты этого захотел
But kari at least sees a light at the end of the runway. Но Кери, по крайней мере, видит свет в конце пути.
The light is green, Tiger One. Зелёный свет, "Тигр-1".
Dingaan got the foundry's backup generator started, so at least we got light and heat. Дингаан собрал запасной литейный генератор, так что у нас хотя бы будет свет, да тепло.
Actuation by vehicle crossing wire, which attenuates the light in a fibre-optic wire. Активация транспортным средством, переезжающим провод, что ослабляет свет в волоконно-оптического проводе