Примеры в контексте "Light - Свет"

Примеры: Light - Свет
The light was bright, small pointed down to Earth. И этот свет исходил из небольшого предмета на земле.
Now, all I have to do is shield your eyes... and turn off the light. Мне надо лишь прикрыть вам глаза... и выключить свет.
They all wanted to bring my demons out into the light. Они хотели вывести на свет всех моих демонов.
Its magnificent light, that has shined for over ten million years, is about to be extinguished forever. Ее великолепный свет, который сиял более 10 миллионов лет, вот-вот погаснет навсегда.
I saw your light and I thought... Я увидела свет в вашем окне и подумала...
I love the way the light falls on the leaves. Мне нравится, как свет падает на листья.
The light our eyes can register is only one portion of the electromagnetic spectrum. Свет, который может регистрировать наш глаз, это только малая часть... электромагнитного спектра.
Fear, peace, dark, light... one can't exist without the other. Страх, спокойствие, тьма, свет... одно не существует без другого.
The light up in the window, second story. Свет в окне, на втором этаже.
Hydra has a green light to exterminate Inhumans. ГИДРЕ дали зелёный свет на истребление Нелюдей.
Maybe it's time for the rest of us to step into the light. Может уже пора всем остальным выйти на свет.
As if the distant light of stars pierces the mist. Будто звёзд далёкий свет Прорвался сквозь туман.
I really like how the light plays with the background on this one. Мне очень нравится, как свет играет с фоном вот на этой.
I sat on these stairs some nights, watching the light from my father's study. Иногда ночью сидел тут, на ступеньках и смотрел на свет из кабинета отца.
than light travels inches in a century. чем дюймов, которые преодолевает свет за сто лет.
West Coast: light, happy. Западное побережье: свет и радость.
Had some time to kill while my ex sees the light. Нужно убить время, пока мой бывший увидит свет.
When the nanomachines reach the brain, a light is seen. Когда нано-роботы добираются до мозга, виден свет.
I wish I could turn the light off. Хотелось бы мне иметь возможность выключить свет.
And then all light will end and the world will live in darkness. И тогда весь свет погаснет и мир погрузится во тьму.
And when the eternal light dawns on the graves of earth... И когда вечный свет опустится на земные могилы...
Too long have you hidden your light from us. Ты слишком много времени прятал свой свет.
I saw it when I looked in the light. Я понял это, когда увидел Свет.
I wasn't expecting to see you or your... deadly light back so soon. Я не ждала, что вы и ваш... смертельный свет так быстро вернётесь.
So, please, let there be light. Поэтому, пожалуйста, да будет свет.