The light was bright, small pointed down to Earth. |
И этот свет исходил из небольшого предмета на земле. |
Now, all I have to do is shield your eyes... and turn off the light. |
Мне надо лишь прикрыть вам глаза... и выключить свет. |
They all wanted to bring my demons out into the light. |
Они хотели вывести на свет всех моих демонов. |
Its magnificent light, that has shined for over ten million years, is about to be extinguished forever. |
Ее великолепный свет, который сиял более 10 миллионов лет, вот-вот погаснет навсегда. |
I saw your light and I thought... |
Я увидела свет в вашем окне и подумала... |
I love the way the light falls on the leaves. |
Мне нравится, как свет падает на листья. |
The light our eyes can register is only one portion of the electromagnetic spectrum. |
Свет, который может регистрировать наш глаз, это только малая часть... электромагнитного спектра. |
Fear, peace, dark, light... one can't exist without the other. |
Страх, спокойствие, тьма, свет... одно не существует без другого. |
The light up in the window, second story. |
Свет в окне, на втором этаже. |
Hydra has a green light to exterminate Inhumans. |
ГИДРЕ дали зелёный свет на истребление Нелюдей. |
Maybe it's time for the rest of us to step into the light. |
Может уже пора всем остальным выйти на свет. |
As if the distant light of stars pierces the mist. |
Будто звёзд далёкий свет Прорвался сквозь туман. |
I really like how the light plays with the background on this one. |
Мне очень нравится, как свет играет с фоном вот на этой. |
I sat on these stairs some nights, watching the light from my father's study. |
Иногда ночью сидел тут, на ступеньках и смотрел на свет из кабинета отца. |
than light travels inches in a century. |
чем дюймов, которые преодолевает свет за сто лет. |
West Coast: light, happy. |
Западное побережье: свет и радость. |
Had some time to kill while my ex sees the light. |
Нужно убить время, пока мой бывший увидит свет. |
When the nanomachines reach the brain, a light is seen. |
Когда нано-роботы добираются до мозга, виден свет. |
I wish I could turn the light off. |
Хотелось бы мне иметь возможность выключить свет. |
And then all light will end and the world will live in darkness. |
И тогда весь свет погаснет и мир погрузится во тьму. |
And when the eternal light dawns on the graves of earth... |
И когда вечный свет опустится на земные могилы... |
Too long have you hidden your light from us. |
Ты слишком много времени прятал свой свет. |
I saw it when I looked in the light. |
Я понял это, когда увидел Свет. |
I wasn't expecting to see you or your... deadly light back so soon. |
Я не ждала, что вы и ваш... смертельный свет так быстро вернётесь. |
So, please, let there be light. |
Поэтому, пожалуйста, да будет свет. |