Примеры в контексте "Light - Свет"

Примеры: Light - Свет
And I called him Luca, which means "The bringer of light," because he does bring light to my life. Я назвала его Люка, что означает «приносящий свет» - он и приносит свет в мою жизнь.
As the visible light dims, the infrared light grows and also lasts for an extended period of time, usually dimming and brightening a number of times. По мере того, как видимый свет тускнеет, инфракрасный свет, наоборот, возрастет и также длится в течение большого периода времени, как правило, увеличивая и уменьшая яркость несколько раз.
At the time, the function was known as varselljus ("perception light" or "notice light"). В то время их функция называлась varselljus («свет проницательности» или «уведомляющие огни»).
Many experiments intended to measure the one-way speed of light, or its variation with direction, have been (and occasionally still are) performed in which light follows a unidirectional path. Многие эксперименты, предназначенные для измерения односторонней скорости света или их варианты, выполнялись (и иногда до сих пор выполняются) так, что свет следует по однонаправленному пути.
The lighting effects in the video (green light for male Stromae, pink light for female Stromae) aid the interpretation of the song. Световые эффекты в видеоклипе (зеленый цвет для Stromae-мужчины, розовый свет для Stromae-женщины) помогают понять смысл песни и определить роль Stromae в данный момент.
We've got a filter on here that takes out pretty much all the light because focussing the light from a nuclear reactor onto your camera or your retina wouldn't be a great idea. Здесь у нас фильтр, который поглощает большую часть света, ведь фокусировать прямой свет от ядерного реактора на матрицу камеры или сетчатку глаза несколько опрометчиво.
In the night, the polarization of the moonlit sky is very strongly reduced in the presence of urban light pollution, because scattered urban light is not strongly polarized. Ночью поляризация лунного света в небе очень сильно уменьшается в присутствии городского светового загрязнения, потому что разрозненный городской свет не сильно поляризован.
You attach a dynamo to the wheel, the dynamo has two wires, attach a light bulb and we'll have light in the village. Надо приделать динамо к колесу, от динамо-машины идёт два провода, к ним подключим лампочку, и у нас в деревне будет свет.
The shaft of light beaming through the oculus was both beautiful and palpable, and I realized for the first time that light could be designed. Колонна света, пробивающаяся через окулус, была одинаково красива и осязаема, и я понял впервые, что свет может быть сконструирован.
It's light, because light from this candelabra, say, is a wave, just like sound. О свете, потому что свет этого подсвечника, допустим, - это волна, как и звук.
From the bending of light through a lens Huygens advanced the idea that light was a kind of wave. Исходя из преломления света в линзах, Гюйгенс выдвинул идею, что свет - это вид волны.
The light is impending. I bear witness to the light! Свет надвигается, я стану свидетелем света!
We cannot hope to educate children, to bring light into their lives, if there is no light in their homes. Мы не можем рассчитывать на то, чтобы дать образование детям, принести свет в их жизнь, если света нет в их домах.
If the applicant so desires the same approval code may be assigned to both gas-discharge light sources emitting white and selective yellow light (see paragraph 2.1.2.). По желанию подателя заявки один и тот же код официального утверждения может быть присвоен газоразрядным источникам света, испускающим белый и селективный желтый свет (см. пункт 2.1.2) .
The light provided by the light bulb in the cell was not sufficient to read by and she had to get up and stand next to it to be able to read. Свет от лампочки в камере был недостаточен для чтения, и ей приходилось вставать и стоять рядом с ним, чтобы иметь возможность читать.
Let that light be the light of peace. Пусть этот свет будет светом мира!
But on the other hand, we have 14 billion of these: light bulbs, light. Но, с другой стороны, у нас есть 14 миллиардов ламп. Свет.
In addition, there are many non-chlorophyll accessory pigments, such as carotenoids or phycobiliproteins, which also absorb light and transfer that light energy to photosystem chlorophyll. Кроме того есть много других вспомогательных пигментов таких как каротиноиды или фикобилипротеины, которые также поглощают свет и передают его энергию на главный пигмент фотосистемы.
And I called him Luca, which means "The bringer of light," because he does bring light to my life. Я назвала его Люка, что означает «приносящий свет» - он и приносит свет в мою жизнь.
But on the other hand, we have 14 billion of these: light bulbs, light. Но, с другой стороны, у нас есть 14 миллиардов ламп. Свет.
After years of darkness, I call on the Assembly to bring new light to this debate. После долгих лет мрака я призываю Ассамблею привнести новый свет в эти прения.
Could you turn on the light please? Не могли бы вы зажечь свет, пожалуйста?
Heat and light are necessary for our existence. Тепло и свет необходимы для нашего существования.
The light of the lamp glimmered in the fog. Свет от лампы мерцал в тумане.
Be sure to turn out the light when you go out. Обязательно выключай свет, когда уходишь.