| If that bond is strong enough, its light will conquer Sin. | Если эта связь достаточно сильна, её свет победит Греха. |
| In Season 5, Melinda has to deal with both parenting and crossing ghosts into the light. | В 5 сезоне Мелинде приходится иметь дело с выполнением родительских обязанностей и переселением призраков в свет. |
| A few bacteria have chemical systems that generate light. | У некоторых бактерий имеются химические системы, испускающие свет. |
| However, this material never saw the light because of its bad production. | Этот материал никогда не увидел свет из-за его плохого качества. |
| Yes, compulsory, red-eye, return light | Да, принудительно, «красный глаз», возвратный свет |
| I turned off the light and we embraced each other. | Я выключил свет и мы обняли друг друга. |
| The ghostly evening light seemed to bring the castle shadows to life again. | Казалось, призрачный вечерний свет снова оживил тени замка. |
| Well, well, I suppose light creates shadows. | Что ж, наверное, свет создает тень. |
| The' dawn' light through the window, represents recovery and hope as the child survived the night. | Свет зари, падающий в комнату через окно, олицетворяет выздоровление и надежду, поскольку ребёнок сумел пережить ночь. |
| When confronted by a ghost the player must turn on the lights in the room by means of a light switch. | При столкновении с призраком игрок должен включить свет в комнате при помощи выключателя. |
| As this light passes through the NFL tissue, it changes and slow. | Как этот свет проходит через ткани NFL, он изменяется и замедляется. |
| Modern police vehicles in some countries have retroreflective markings which reflect light for better visibility at night. | Современные полицейские автомобили в некоторых странах имеют светоотражающую маркировку, которая отражает свет для лучшей видимости в ночное время. |
| His work includes persistent references to the natural world, especially water and light, which he frequently employs as metaphors or symbols. | Его работы включают в себя постоянные ссылки на природный мир, особенно воду и свет, которые он часто использовал, как метафоры или символы. |
| While light at night can be beneficial, neutral, or damaging for individual species, its presence invariably disturbs ecosystems. | В то время как свет ночью может быть полезным, нейтральным или вредным для конкретных видов, его наличие неизменно беспокоит экосистемы. |
| However, the Home Ministry gave them the green light in June 2008. | Министерство внутренних дел дало ей зелёный свет лишь в июне 2008 года. |
| Only 6 issues of the magazine saw the light of day. | Лишь шесть номеров журнала увидели свет. |
| Infrared Data Association (IrDA) uses infrared light, which has a frequency below the human eye's sensitivity. | Ассоциация инфракрасной передачи данных (IrDA) использует инфракрасный свет, который имеет частоту ниже чувствительности человеческого глаза. |
| Taddeo Gaddi in his nocturnal scene in the Baroncelli Chapel demonstrated how light could be used to create drama. | Таддео Гадди в его ночной сцене в капелле Барончелли продемонстрировал, как свет может быть использован для создания драмы. |
| The patient indicates whether he sees the light by pushing a button. | Пациент указывает, видит ли он свет, нажав на кнопку. |
| I thought maybe during the hard times, it would help you see the light. | Я подумала, что в тяжелые моменты Он поможет тебе увидеть свет. |
| The pavilion captures the surrounding landscape and changes of light creating an intense visual effect with the sky. | Павильон захватывает окружающий пейзаж и преобразует свет, создавая интенсивный визуальный эффект. |
| The process starts when light is absorbed by two BChl molecules (a dimer) that lie near the periplasmic side of the membrane. | Процесс начинается, когда свет поглощается двумя молекулами BChl (димером) на периплазматической стороне мембраны. |
| The beacon's light can be seen 20-30 km from Baku. | Свет от маяка виден на расстоянии 20-30 км от Баку. |
| In Photodynamic therapy (PDT) light is used to activate chemotherapy agents. | В фотодинамической терапии (ФДТ) свет используется для активации химиотерапевтических препаратов. |
| As natural photoreceptors are far more efficient than photodiodes, visible light is not powerful enough to stimulate the MPDA. | Природные фоторецепторы гораздо эффективнее фотодиодов и видимый свет не достаточно мощный, чтобы стимулировать MPDA. |