Примеры в контексте "Light - Свет"

Примеры: Light - Свет
But if you go, your light can burn for us. Но если ты уедешь, наш свет снова зажжется для тебя.
I think to bring some light into all that darkness. Я думаю это впустило свет, сковзь всю темноту.
One of billions of stars pumping out electromagnetic radiation, heat and light. Всего-лишь одна из миллиардов звезд излучающих электро-магнитные волны, тепло и свет.
It's not like a normal microscope because it doesn't use light. Это не совсем обычный микроскоп, поскольку в нем не используется свет.
When the light is out and the curtain is dropped, you will sleep alone. Когда свет погаснет и опустят занавески, ты будешь спать один.
Lightning struck, the skies parted, I've seen the light. Удар молнии, небеса разверзлись, я увидела свет.
Just him being here, playing cards with all of us, it shined a light. Он просто был здесь, играл с нами в карты и источал свет.
He thinks this light will keep people from stealing it. Он думает этот свет не даст кому-нибудь украсть ее.
If you shine the torch up into the night sky, the light goes on forever. Если посветить фонариком в ночное небо, свет будет лететь вечно.
One night, I finally understood where that light came from. Однажды ночью, я наконец-то понял, откуда приходит свет.
There's light and darkness in all of them. Во всех них есть свет и тьма.
You go in there, lock the door, the light comes on after second. Вы идёте туда, отпираете дверь, свет появляется только через секунду.
She can maybe shed some light onto the situation. Она, возможно, пролила бы свет на ситуацию.
Space, light, comfort and quietness. Пространство, свет, комфорт и тишина.
They see a bright light and hear a terrible noise. Они увидели яркий свет и страшный шум.
Your version of this story will never see the light of day and you know it. Твоя версия событий не увидит свет, и тебе это известно.
Pure light, fire and water. Чистый свет, огонь и вода.
That's all, turn off the light and good night. Все.Давайте гасите свет, и спокойной ночи.
And what elves love best, the light of the stars. Но лесным эльфам милее всего звездный свет.
And the white light forever fill the air. И все навечно наполняет белый свет.
It's like the light has gone out of your eyes. Как будто свет уходит из твоих глаз.
You are the light that shall be his beacon in the darkness. Ты свет, который будет направлять его во тьме.
The soft light fills the room, the nightly demons perish from the bed, and all humanity braves another day. Мягкий свет заполняет комнату, ночные демоны исчезают, и человечество проживает ещё один день.
You can't pass light. It's an absolute. Нельзя догнать свет, его нельзя обогнать он абстрактен.
In the right light, you could be considered attractive. Когда свет падает правильно, ты выглядишь привлекательно.