Примеры в контексте "Light - Свет"

Примеры: Light - Свет
You could see light at both ends, like where the tunnel started and where it ended. Можно было видеть свет в обоих концах, там, где туннель начинался, и где он заканчивался.
Yes, well, if we lived in a world where slow-moving xenon produced light, then you'd be correct. Ну хорошо, если бы мы жили в мире, где медленный ксенон излучает свет, то ты был бы прав.
I was being lifted by the light, up and away. Свет поднимал меня, все выше и выше.
Check system, green light normal. Проверка системы, горит зеленый свет?
Yes, well, we see the light now, at least, on so many things this morning. Да, ну что ж, мы увидели свет, наконец-то, на столь многих вещах этим утром.
And there was a blinding light and I felt a surge of energy go through my body. Я видела яркий свет, а потом я почувствовала, как какие-то волны прошли сквозь меня.
And that's when you gave the green light? И тогда вы дали зеленый свет?
To see something from a distance, light has always had to travel the long way across the flat space in between. Чтобы увидеть что-то на расстоянии, свет всегда проделывал долгий путь через вселенную.
You, who photographed Dorothea's one foray into the cinema, a picture that never saw the light of day. Ведь это вы засняли единственный опыт Дороти в кинематографе, в картине, которая так и не вышла в свет.
Hope he can shed some light, at least on who put the knife in him. Надеюсь, он прольет хоть какой-то свет, хотя бы на того, кто воткнул в него нож.
Let us shine a light so there, at last, all the world can see. Давайте, наконец, прольём свет на то, что должен увидеть весь мир.
star, you are death- the light of a great chill Звезда, ты - Смерть Свет ужасного холода
Wait, you haven't seen the yellow light yet. Стойте, вы еще желтый свет не видели!
Want to shine some light here, Dad? Может, прольешь свет на эту ситуацию, папа?
A voice, a light, a man, a monster. Голос, человек, свет, чудовище.
It is the light that hurt Brian's hand! Опять этот свет, как с Брайном!
It signified the journey that had to be made to find the light of truth. Она была символом пути, его надо пройти, чтобы обрести свет истины.
You brought light to my shadow. Ты принес свет в мою тень,
You know... it was I who switched off the light. Знаете, я сама здесь выключила свет.
Through dark and light I fight to be Я пробиваюсь сквозь свет и тьму, чтобы быть
Jody needs to absorb light to stay alive? Джоди необходимо впитывать свет, чтобы выжить?
And we realize that is also the night that Locke first saw this light shining out of the hatch. И мы понимаем, что это та же ночь, когда Локк впервые увидел свет из люка.
Well, first, find the light, all right? Во-первых, поймай свет, так?
It's as... as light as air. Это как... как свет, как воздух.
My man, can we turn left at the light here? Мой дорогой, мы можем повернуть налево на свет здесь?