Примеры в контексте "Light - Свет"

Примеры: Light - Свет
1.1.1. Rotating or stationary flashing lamp means a special warning lamp emitting light intermittently all around its vertical axis (Category T). 1.1.1 Под поворачивающимся или неподвижным проблесковым огнем подразумевается специальный предупреждающий огонь, излучающий прерывистый свет во все стороны от своей вертикальной оси (категория Т).
They have all been given the green light for change, including, most regrettably, religious extremist organizations. Им всем открыли зеленый свет для изменений, в том числе, к большому сожалению, религиозным экстремистским организациям.
Today the light of that new dawn is obscured by the dark clouds of war, terror, ethnic violence and continuing abuse of human rights. Сегодня свет этой новой зари закрывают темные тучи войны, террора, этнического насилия и продолжающихся нарушений прав человека.
When no light is falling on the receiver, the instrument shall read zero. Когда в приемное устройство не попадает свет, прибор должен показывать ноль.
5/ The emitted light shall be red. 5/ Излучаемый свет должен быть красным.
And now that group is showing a green light. А теперь эта группа уже включает зеленый свет.
The light was switched on around the clock, which prevented her from sleeping. Свет горел круглые сутки, что мешало ей спать.
It shall not emit light at any other time, except during a bulb check. Он не должен излучать свет в любое другое время, кроме контрольного включения ламп.
We need to recognize the dark side of our own history and bring it into the light. Нам необходимо обратить внимание и пролить свет на этот мрачный период в нашей собственной истории.
A narrow window gave some natural light. Через узкое окно слабо проникал дневной свет.
9.1. HSB units shall emit white light. 9.1 Оптические элементы НЅВ должны испускать белый свет.
A green light will be activated at the start of a speaker's statement. В начале выступления того или иного оратора будет зажигаться зеленый свет.
An orange light will be activated 30 seconds before the end of the five minutes. За 30 секунд до истечения пяти минут будет зажигаться желтый свет.
We are the hope and the light that cannot be turned off. Мы - это надежда, мы - свет, который нельзя потушить.
The expert from the Netherlands raised concern regarding the lack of constraint for horizontal light generated by the exterior courtesy lamps. Эксперт от Нидерландов выразил опасение в связи с отсутствием ограничений на свет в горизонтальной плоскости, испускаемый внешними лампочками освещения подножки.
Water, light and telecommunications cannot be in private hands. Водоснабжение, свет и телекоммуникации не могут быть в частных руках.
Energy services include heat, light, sound, shaft power, and mobility. Энергетические услуги - это тепло, свет, звуки, преобразованная энергия и мобильность.
HID headlamps produce a distinctive blue-white light. Разрядные фары высокой интенсивности создают различимый сине-белый свет.
Unfortunately, as Ambassador Brahimi has just pointed out to us, the light is still on red. К сожалению, как нам только что сказал посол Брахими, в светофоре все еще горит красный свет.
However, light needed to be shed on the ramifications of the surveillance system established by the Ben Ali regime. Вместе с тем следует пролить свет на последствия функционирования системы наблюдения, созданной при режиме Бен Али.
CCFLs produce light by passing an electrical current through mercury vapor, similar to other fluorescent lamps. Такие лампы, как и другие люминесцентные лампы, излучают свет при прохождении электрического тока через пары ртути.
An intense light is created by an arc between two closely positioned electrodes. Свет создается за счет дуги, находящейся между двумя близко расположенными электродами.
The Supreme Federal Council gave the green light for the naturalization of the first group of 1,294 people. Верховный федеральный совет дал зеленый свет для натурализации первой группы в количестве 1294 человек.
Nevertheless, we can see a light shining through the dark. Тем не менее, мы видим свет в конце туннеля.
There is light and shade; there are achievements and disappointments. Есть свет и тень; есть достижения и разочарования.