1.1.1. Rotating or stationary flashing lamp means a special warning lamp emitting light intermittently all around its vertical axis (Category T). |
1.1.1 Под поворачивающимся или неподвижным проблесковым огнем подразумевается специальный предупреждающий огонь, излучающий прерывистый свет во все стороны от своей вертикальной оси (категория Т). |
They have all been given the green light for change, including, most regrettably, religious extremist organizations. |
Им всем открыли зеленый свет для изменений, в том числе, к большому сожалению, религиозным экстремистским организациям. |
Today the light of that new dawn is obscured by the dark clouds of war, terror, ethnic violence and continuing abuse of human rights. |
Сегодня свет этой новой зари закрывают темные тучи войны, террора, этнического насилия и продолжающихся нарушений прав человека. |
When no light is falling on the receiver, the instrument shall read zero. |
Когда в приемное устройство не попадает свет, прибор должен показывать ноль. |
5/ The emitted light shall be red. |
5/ Излучаемый свет должен быть красным. |
And now that group is showing a green light. |
А теперь эта группа уже включает зеленый свет. |
The light was switched on around the clock, which prevented her from sleeping. |
Свет горел круглые сутки, что мешало ей спать. |
It shall not emit light at any other time, except during a bulb check. |
Он не должен излучать свет в любое другое время, кроме контрольного включения ламп. |
We need to recognize the dark side of our own history and bring it into the light. |
Нам необходимо обратить внимание и пролить свет на этот мрачный период в нашей собственной истории. |
A narrow window gave some natural light. |
Через узкое окно слабо проникал дневной свет. |
9.1. HSB units shall emit white light. |
9.1 Оптические элементы НЅВ должны испускать белый свет. |
A green light will be activated at the start of a speaker's statement. |
В начале выступления того или иного оратора будет зажигаться зеленый свет. |
An orange light will be activated 30 seconds before the end of the five minutes. |
За 30 секунд до истечения пяти минут будет зажигаться желтый свет. |
We are the hope and the light that cannot be turned off. |
Мы - это надежда, мы - свет, который нельзя потушить. |
The expert from the Netherlands raised concern regarding the lack of constraint for horizontal light generated by the exterior courtesy lamps. |
Эксперт от Нидерландов выразил опасение в связи с отсутствием ограничений на свет в горизонтальной плоскости, испускаемый внешними лампочками освещения подножки. |
Water, light and telecommunications cannot be in private hands. |
Водоснабжение, свет и телекоммуникации не могут быть в частных руках. |
Energy services include heat, light, sound, shaft power, and mobility. |
Энергетические услуги - это тепло, свет, звуки, преобразованная энергия и мобильность. |
HID headlamps produce a distinctive blue-white light. |
Разрядные фары высокой интенсивности создают различимый сине-белый свет. |
Unfortunately, as Ambassador Brahimi has just pointed out to us, the light is still on red. |
К сожалению, как нам только что сказал посол Брахими, в светофоре все еще горит красный свет. |
However, light needed to be shed on the ramifications of the surveillance system established by the Ben Ali regime. |
Вместе с тем следует пролить свет на последствия функционирования системы наблюдения, созданной при режиме Бен Али. |
CCFLs produce light by passing an electrical current through mercury vapor, similar to other fluorescent lamps. |
Такие лампы, как и другие люминесцентные лампы, излучают свет при прохождении электрического тока через пары ртути. |
An intense light is created by an arc between two closely positioned electrodes. |
Свет создается за счет дуги, находящейся между двумя близко расположенными электродами. |
The Supreme Federal Council gave the green light for the naturalization of the first group of 1,294 people. |
Верховный федеральный совет дал зеленый свет для натурализации первой группы в количестве 1294 человек. |
Nevertheless, we can see a light shining through the dark. |
Тем не менее, мы видим свет в конце туннеля. |
There is light and shade; there are achievements and disappointments. |
Есть свет и тень; есть достижения и разочарования. |