Примеры в контексте "Light - Свет"

Примеры: Light - Свет
Cast a light of countenance upon me. Пролей свет твоего образа на меня.
And sometimes the effort brought on a fit or she'd fall asleep or fire light would attract her. Порой эти усилия вызывали приступ, иногда она засыпала или ее отвлекал свет огня в камине.
Last night, The light in their upstairs den was on at 3:00 a.M. Прошлой ночью свет в их спальне не гас до З часов ночи.
I'm so sorry, the light hurts my eyes. Вы уж простите, просто свет режет глаза.
I'll see you where the light shines the brightest. Увидимся там, где свет сияет ярче всего.
I prefer the way the light radiates off you from that angle. Мне нравится, как свет падает на тебя под этим углом.
Now, they reflect light like mirrors. Теперь они отражают свет, словно зеркала.
As I told you, we transformed sound into light. Как я говорил, мы преобразовываем звук в свет.
Day and night, light and dark in perfect harmony. День и ночь, свет и тьма в идеальной гармонии.
He did right, and that gave him something - a light, a glimmer. Он поступал правильно, и это давало ему что-то свет, сияние.
I can recall a bright light outside and a presence in the room. Я вспомнил яркий свет из вне и чье-то присутствие в комнате.
Silver ants' armoured skin reflects light. Бронированный покров серебристых муравьев-бегунков отражает свет.
So every time the door is opened, the light from the sign hits the counter. Так что каждый раз, когда дверь открывалась, свет от таблички попадал на изображение.
We need a much larger unit: the light year. Это расстояние, которое свет проходит за год.
But the light will come back and we should seize this moment. Мы должны были использовать этот момент, пока не включился свет.
They've been in the dark so long, the light can hurt their eyes. Они жили в темноте так долго, что свет режет им глаза.
You bring light to those in darkness. Ты несёшь свет пребывающим во тьме.
I saw only the light from the shed. Я видела только свет из сарая.
But the light slowly starts to... И вот, свет понемногу заливает...
A necessity, light is what we rely upon to move through the world. Необходим, Свет - наша опора во время земного пути.
Tonight, you'll have to find the light inside of you. Сегодня вам придётся искать Свет внутри себя.
Well, all we need to do is find something that captures and transmits reflected light. Что же, все мы дожны что-то найти. это улавливает и передает отраженный свет.
We're going to bring British intelligence out of the Dark Ages... into the light. Это слияние - исторический шаг мы выведем британскую разведку из тёмных времён на свет.
'Inside the glass sphere, 'a strange ethereal light began to form, 'dancing around his hand. Внутри стеклянного шара начал появляться странный неземной свет, который танцевал вокруг его руки.
You've always wanted to find light in me. Ты всегда хотел найти во мне свет.