The feeling of your light was... was just beyond measure. |
Ваш свет пробудил во мне... невероятные ощущения. |
I mean, look. Y-You've got darkness and light. |
В смысле, есть свет и тьма. |
I was just coming in and saw your light. |
Я шла и увидела, что у тебя свет горит. |
Just a gleam of light and a sleepy porter to greet me. |
Лишь свет огней да сонный портье приветствовали меня. |
And the light of day is a little bright for me right now. |
И дневной свет для меня немного ярковат. |
Divine genius, bringer of light, keeper of knowledge, we are here to bring about your bidding. |
Божественный гений, несущий свет, хранитель знаний, мы собрались, чтобы восхвалить тебя. |
If I hadn't seen the light outside my car window. |
Если бы не увидел свет из машины. |
She's the one can give us the green light to do it. |
Именно она может дать нам на это зелёный свет. |
That ghostly blue light is the result of a chemical reaction taking place inside a special capsule in its tail. |
Этот призрачный голубой свет - результат химической реакции, происходящей в специальной капсуле на спине червя. |
I think the light's a bit better in the toilets. |
По-моему, в туалете свет немного ярче. |
But the light of morning shows me as I really am. |
Но свет утра говорит мне о том, кто я. |
Turn off the light, I'm beat. |
Выключи свет, я очень устала. |
He's staying with me while he's studying the Tuscan light. |
Он изучает Тосканский свет и живет у меня. |
Wait until Connor gives us the green light and then we can make contact. |
Подождем, пока Коннор даст зеленый свет, а затем выйдем на контакт. |
I'll show you the light now... |
Я видела твой свет, мэм. |
Martinez gave the green light to go after Blackie. |
Мартинес дал зелёный свет на арест Блэки. |
No, but there was light. |
Нет, но там был свет. |
Owen says they get great morning light. |
Оуэн сказал, тут хороший свет по утрам. |
We were noble gold miners because we could see the light in the darkness. |
Мы все - золотодобытчики превосходные, потому что умеем видеть свет во тьме. |
She has that same light inside her. |
Внутри нее все тот же свет. |
Eventually, the light always fails you, priest. |
В конце концов, свет всегда подводит, священник. |
He told me that after the accident he saw a beautiful light. |
Он сказал мне, что сразу после удара увидел прекрасный свет. |
I don't remember that light anymore. |
Я и забыл про тот свет. |
Like, you know, white light and all that. |
Ну типа, белый свет, и все такое. |
And maybe living is just... bringing light to what you need in a day. |
И, может быть, жизнь... это свет, чтобы осветить то, что нужно прямо сейчас. |