It gives off a light, got a little weight to it... |
Она испускает свет, имеет даже ощутимый вес... |
One day the lies will vanish, and light will brighten the darkness. |
Однажды пелена лжи спадёт, и свет пробьётся сквозь тьму. |
The morning light bled through the angry slats. |
Свет утра кровоточил сквозь планки злобных жалюзи... |
She gets away from him, holes up till first light when she tries to get the first bus home. |
Она получает от его, отверстия до первого свет, когда она пытается получить первый автобус домой. |
All they've done is block out the light. |
Всё, что они могут сделать - это закрыть свет. |
They can't block out the light in here. |
Но свет здесь им не закрыть. |
The light was so good, Marge. |
Но свет был так хорош, Мардж. |
The force of gravity moves faster than the speed of light. |
Гравитационная сила движется быстрее, чем свет. |
Hastings, be so kind as to extinguish the light. |
Гастингс, будьте любезны, выключите свет. |
Put out the candle, so that they shan't see the light when I open the shutters. |
Погасите свечи, чтобы они не видели свет, когда я открою ставни. |
So you sit up, turn on the light. |
Таким образом, вы сидите, включить свет. |
I hear we have a green light. |
Я слышал мы получили зелёный свет. |
I'll put out the light to consider your proposition. |
Тогда я погашу свет, чтобы обдумать твое предложение. |
You sought the light and it has found you. |
Ты искал свет, и он нашёл тебя. |
You know what that light told you? |
Ты знаешь, о чем этот свет говорит тебе? |
You know, I'm beginning to regret giving him the green light to start a new relationship. |
Знаешь, я начинаю сожалеть, что дала ему зеленый свет на новые отношения. |
That is what plays such a crucial part in determining what light gets through to our eye. |
Вот, что играет столь важную роль в определении того, какой именно свет пройдет сквозь наш глаз. |
Any stray light makes it harder to detect sprites. |
Любой случайный свет усложняет обнаружение спрайтов. |
It's the light at the end of your tunnel, kid. |
Это свет в конце твоего тоннеля, малыш. |
If you want the darkness to abate, you must earn the light. |
Если вы хотите чтоб тьма рассеялась, вы должны заслужить свет. |
If light shone from their touch. |
Если разгорался свет при их прикосновении. |
I saw your light was on. |
Увидел, что у тебя свет горит. |
There was a light from one of the offices. |
В одном из кабинетов горел свет. |
You go in, close the door, the light comes on. |
Ты входишь, закрываешь дверь, загорается свет. |
I think I can get the S.T.A.R. Labs satellite to scan for any irregular solar radiation emissions and we can find Doctor Light's light. |
Я могу через спутник лаборатории проверить подозрительные всплески солнечной радиации и таким образом найти свет доктора Света. |