Примеры в контексте "Light - Свет"

Примеры: Light - Свет
There appears to be a light source coming from a light of some kind. Появился какой-то свет, исходящий от какого-то источника света.
The little dust particle will again, reflect the light, and we realize the existence of light. Маленькая частица пыли отражает свет, и мы понимаем, что он существует.
Now, every LED that is made these days gives blue light. Итак, каждая светодиодная лампа, которую производят в наше время, дает синий свет.
And even light could not escape this current. И даже свет не может избежать этого «утекания».
And they're like light buckets - literally, they collect light. Телескоп - как световой ковш, он буквально собирает свет.
I see a bright light, a white, blinding light. Я вижу яркий свет, белый, слепящий свет.
John, the light in my vision, the terrifying holy light. Джон, свет в моем видении, пугающий святой свет.
The color of movies and the way light makes the colors, light from behind the projection, or light from the projection, makes the colors look so impossible. Цвет фильмов и то, как свет создает цвета, свет за прожектором, или свет от прожектора делает цвет таким невероятным.
And light or no light, none can lead him where he doesna want to go. И свет или не свет, ничто не способно вывести его туда, куда он сам не хочет идти.
And this is very important light to capture, because this is the light that reflects off the first surface of the skin. И очень важно поймать этот свет, потому что это свет, отражаемый с самой верхней поверхности кожи.
From light comes darkness, and from darkness... light. Из света приходит тьма, и от тьмы... свет.
Listen carefully: put the key in the light and make the light turn red. Слушайте меня. Переключите светофор на красный свет.
There was all this light around her and the light seemed to be made up of pure joy. Вокруг нее были все эти огни... и казалось что свет сделан из... чистой радости.
The only source of light was a powerful lamp, light from which entered the cell through a small window in the wall of an ante-chamber. Единственным источником света была мощная лампа, свет от которой проходил в камеру через небольшое окошко в стене предкамерного помещения.
Did you know that light energy can be turned into hard light? Вы знали, что энергию света можно превратить в жёсткий свет?
When light sounded in the distance, we had joyful light festivals. Когда свет был повсюду у нас были счастливые дни праздника света
Who believe although light is full of darkness, that darkness can be the key to find light. Которые верят, что несмотря на то, что свет полон тьмы, Тьма может стать ключом, к нахождению света.
The simplifying assumption is made that if a surface faces a light, the light will reach that surface and not be blocked or in shadow. Предположение в упрощении основано на том, что если поверхность размещена перед светом, то свет достигнет поверхности и не будет блокирован или находиться в тени.
This is more efficient as a behavior to escape from the light source, since the creature can move in different directions, and tends to orient towards the direction from which least light comes. Это более эффективно, как поведение, чтобы убежать от источника света, поскольку существо может двигаться в разных направлениях и стремится ориентироваться в направлении, из которого приходит наименьший свет.
He looked for but failed to see the dim light phenomenon known as the zodiacal light; his eyes had insufficient time to adapt to the darkness. Он не мог увидеть тусклого легкого свечения - явления, известного как зодиакальный свет: у его глаз было недостаточно времени, чтобы приспособиться к темноте.
Ideally other gas molecules do not absorb light at this wavelength, and do not affect the amount of light reaching the detector however some cross-sensitivity is inevitable. В идеальном случае молекулы других газов не поглощают свет на этих длинах волн и не влияют на количество света, достигающего детектора, однако некоторая перекрестная чувствительность неизбежна.
Mordechai Omer also described Zaritsky's use of light in his paintings and suggests that in these paintings the light is not perceived as a tonal problem. Мордехай Омер, описывая использование света в картинах Зарицкого, утверждал, что в этих работах свет не воспринимается как проблема тональности.
Another more obvious example is Newtonian gravity with Maxwell's equations; light as photons is deflected by gravitational fields (by half that of GR) but light as waves is not. Другой, более очевидный пример - ньютоновская гравитация в сочетании с уравнениями Максвелла: при этом свет как фотоны отклоняется гравитационным полем (хотя и вдвое слабее, чем в ОТО), а световые волны - нет.
The more intense a light, the more photons are absorbed by the visual pigments; the greater the excitation of each cone, and the brighter the light appears. Чем интенсивнее свет, тем больше фотонов поглощается зрительными пигментами, сильнее возбуждение каждой колбочки и ярче восприятие света.
I'm going to send my light through her and if the fae in her is strong, my light will pass through her body unhindered. Я пропущу мой свет сквозь неё, и если фейри в ней сильна, то он свободно пройдёт через её тело.