The light's how they find you, man. |
Свет, вот как они находят тебя, парень. |
Maybe... Someday soon, you'll have to step into the light. |
Может быть... когда-нибудь тебе придётся выйти на свет. |
It alone gives light and warmth... to the creative art of modern political propaganda. |
Только оно дает свет и тепло... творческому искусству современной политической пропаганды. |
See how the light from the candle... shows through the servant's sleeve. |
Особенно... видите, как свет от свечи виден сквозь рукав служанки. |
That's a very convincing snore, but you'll have to turn your light off young lady. |
Это очень убедительный храп, но вам придется выключить свет, юная леди. |
And anyway, I saw the light from your candle under the door. |
Кроме того, я заметил свет от свечи под дверью. |
It was nice of the neighbors to lend us light. |
Это мило, что соседи одолжили нам свет. |
Come out of darkness and see the light. |
Те, кто шли во тьме, увидели Свет. |
You know, you also could have used lamps... and followed the light. |
Знаешь, ты ведь можешь и лампы использовать... и идти на свет. |
I saw a white light too when I suicided by accident. |
Я тоже видел белый свет, когда случайно чуть не убился. |
Dear Leon, the light here is magical. |
Дорогой Леон, свет здесь просто волшебный. |
It's like a giant strobe light... burning right through my eyes. |
Это как гигантский стробоскоп... свет выжигает глаза. |
White is light, red is dead. |
Белый - свет, красный - смерть. |
May your life be full of joy and light. |
И чтобы ты не знала горя, а только радость и свет. |
Don't take it off until the light in the airlock goes green. |
Не снимаю это, пока в воздушной камере не загорится зеленый свет. |
The light is gone. and thousands of people have just suddenly appeared. |
Свет исчез,... и тысячи человек вдруг внезапно появились ниоткуда... |
You should have never seen the light of day. |
Ты никогда не должна была увидеть свет божий. |
There is so much darkness that every light is welcomed. |
Сейчас так много тьмы, что любой свет в радость. |
He's got the light in his stomach. |
У него свет горит в желудке. |
If the light is on, go to the top. |
Если горит свет, иди наверх. |
The light is good, Otto. |
Ведь любой свет в радость, Отто. |
From now on, the light won't bother us. |
С сегодняшнего дня, свет больше вас не будет беспокоить. |
And I watched the light go out of his eyes. |
И я видела, как свет покидал его глаза. |
And it is the light that vanquishes the Darkness. |
И это свет, что побеждает тьму. |
Step into the light so I can see you. |
Выйдите на свет, чтобы я мог вас видеть. |