| The light's how they find you, man. | Свет, вот как они находят тебя, парень. |
| Maybe... Someday soon, you'll have to step into the light. | Может быть... когда-нибудь тебе придётся выйти на свет. |
| It alone gives light and warmth... to the creative art of modern political propaganda. | Только оно дает свет и тепло... творческому искусству современной политической пропаганды. |
| See how the light from the candle... shows through the servant's sleeve. | Особенно... видите, как свет от свечи виден сквозь рукав служанки. |
| That's a very convincing snore, but you'll have to turn your light off young lady. | Это очень убедительный храп, но вам придется выключить свет, юная леди. |
| And anyway, I saw the light from your candle under the door. | Кроме того, я заметил свет от свечи под дверью. |
| It was nice of the neighbors to lend us light. | Это мило, что соседи одолжили нам свет. |
| Come out of darkness and see the light. | Те, кто шли во тьме, увидели Свет. |
| You know, you also could have used lamps... and followed the light. | Знаешь, ты ведь можешь и лампы использовать... и идти на свет. |
| I saw a white light too when I suicided by accident. | Я тоже видел белый свет, когда случайно чуть не убился. |
| Dear Leon, the light here is magical. | Дорогой Леон, свет здесь просто волшебный. |
| It's like a giant strobe light... burning right through my eyes. | Это как гигантский стробоскоп... свет выжигает глаза. |
| White is light, red is dead. | Белый - свет, красный - смерть. |
| May your life be full of joy and light. | И чтобы ты не знала горя, а только радость и свет. |
| Don't take it off until the light in the airlock goes green. | Не снимаю это, пока в воздушной камере не загорится зеленый свет. |
| The light is gone. and thousands of people have just suddenly appeared. | Свет исчез,... и тысячи человек вдруг внезапно появились ниоткуда... |
| You should have never seen the light of day. | Ты никогда не должна была увидеть свет божий. |
| There is so much darkness that every light is welcomed. | Сейчас так много тьмы, что любой свет в радость. |
| He's got the light in his stomach. | У него свет горит в желудке. |
| If the light is on, go to the top. | Если горит свет, иди наверх. |
| The light is good, Otto. | Ведь любой свет в радость, Отто. |
| From now on, the light won't bother us. | С сегодняшнего дня, свет больше вас не будет беспокоить. |
| And I watched the light go out of his eyes. | И я видела, как свет покидал его глаза. |
| And it is the light that vanquishes the Darkness. | И это свет, что побеждает тьму. |
| Step into the light so I can see you. | Выйдите на свет, чтобы я мог вас видеть. |