Примеры в контексте "Light - Свет"

Примеры: Light - Свет
Hear me, for now, we step into the light. Услышь меня, мы ступаем в свет.
I for sure saw a light coming from Hyang Kwan Chung. Уверен, что видел свет в Хян Кван Чхоне.
I saw a light, I thought someone was in here. Я увидел свет и решил, что здесь кто-то есть.
Your orders are to destroy the Fallen and bring light back to this place. Тебе приказано уничтожить падших и вернуть свет в это место.
The light has no way of knowing what goes on down here. Свет не может узнать, что тут происходит.
You will see the light return before this week is through. Ты вновь увидишь свет ещё до конца этой недели.
You and I can rule this place together and the light will never know. Мы с тобой можем править этим миром вместе, и свет никогда не узнает об этом.
It emits a disorienting light and amplified voltage. Он испускает дезориентирующий свет и высокое напряжение.
All we need now is the light of the full moon. Всё, что нам сейчас нужно - это свет полной луны.
Have you ever tried blue light cafe? Ты ходила в кафе "Голубой свет"?
Our power and light are derived from the heat of the Earth's core. Наша энергия и наш свет добываются из сердца ядра Земли.
Tell them we've got a green light, and get the Italian embassy to clear a path. Скажите, чтобы нам дали зелёный свет и свяжитесь с Итальянским посольством.
He saw a purple light coming from his head ever since. Он увидел фиолетовый свет, исходящий из собственной головы.
Where there was dark, there's light. Где была тьма, появляется свет.
Just a second more and I will get you some light. Секунду, я скоро включу свет.
So Dan isn't doing this to help Nathan see the light. Так что Дэн делает это не для того, чтобы помочь Нейтану увидеть свет.
A bright light appeared above the village... and crashed in the hills. Яркий свет появившийся над деревней... столкнулся с холмами.
I am by the sun, so I do not need another light. Я всегда рядом с солнцем, мне не нужен другой свет.
The light of the monsoon so harsh and her eyes so clear that tears... Свет муссона такой резкий и её глаза, такиё ясные, что слёзы...
So Captain gave us a green light to take them all. Ну и капитан дал нам "зеленый свет" валить их всех.
But out of this gloom, Hawking managed to conjure up... light. Но из всего этого мрака Хокинг умудрился наколдовать... свет.
His compassion sounds loud, his Grace casts a blinding light and he will show you the way. Его сострадание звучит громко, Его благодать несет ослепительный свет, и Он укажет вам путь.
When it saw the light, it fled. Когда он увидел свет, он убежал.
The light doesn't kill them, it only repels them. Свет не убивать их, это только отталкивает их.
Green light, right over Ramsbury. Зеленый свет, прямо над Рамсбери.