That light indicates the interview is being monitored. |
Этот световой сигнал показывает, что за этим допросом наблюдают. |
I am about to place the Axonite in the light accelerator. |
Я собираюсь поместить аксонит в световой ускоритель. |
Outside a planetary atmosphere his flight speed can even reach near the speed of light. |
За пределами атмосферы планеты скорость его полета может достигать почти световой скорости. |
Because the light signals were tripped during his performance, Valiantine did not collect the award. |
Поскольку световой сигнал сработал, Валентайн не получил свою награду. |
Due to their design, materials and the light intensity offered, decorative poles elegantly complement the character of the urban landscape. |
Благодаря своему дизайну, материалам и световой насыщенности, декоративные опоры элегантно дополняют городской пейзаж. |
Their chloroplasts absorb a major portion of the light energy used by the leaf. |
Хлоропласты этих клеток поглощают большую часть световой энергии, используемой листьями. |
The gray area is the light cone of the observer, which remains invariant. |
Серая область - это световой конус наблюдателя, который остается неизменным. |
Controllable flow of the light energy is directed into the skin layer to be treated. |
Контролируемый поток световой энергии лазера направляется в слой кожи, подлежащий обработке. |
A light (double) cone divides spacetime into separate regions with respect to its apex. |
Световой (двойной) конус относительно его вершины делит пространство-время на отдельные области. |
That's an odd way to hold a standard one-bladed light saber. |
Довольно нестандартный способ держать стандартный световой меч. |
The aim of the invention is to extend the functional capabilities of the light tower and to improve the operational reliability thereof. |
Целью настоящего изобретения является расширение функциональных возможностей световой башни и повышение надежности ее работы. |
This requirement does not apply when light signalling system operates according to paragraph 6.2.7.6.2. 6.9.9. |
Это требование не применяют, когда система световой сигнализации работает в соответствии с пунктом 6.2.7.6.2. |
Looks like I brought a light saber to a knife fight. |
Похоже, я принес световой меч на поножовщину. |
Ferenc Krausz and his research team were the first to create and measure a light pulse lasting less than one femtosecond. |
Ференц Краус и его научная команда первыми в мире создали и измерили световой импульс длительностью менее одной фемтосекунды. |
The light energy to cause an allergic reaction that may have accumulated under the skin. |
Световой энергией, чтобы вызвать аллергическую реакцию, которая может иметь накапливается под кожей. |
The surface may reflect all or part of the light ray, in one or more directions. |
Поверхность может отразить весь световой луч или только его часть в одном или нескольких направлениях. |
Sensitivity also depends on the ultrasound detector employed, the amount of light energy applied, the voxel size and spectral unmixing method. |
Чувствительность также зависит от свойств УЗ детектора, уровня используемой световой энергии, размер вокселя и метода спектрального разложения. |
The bacterial photosynthetic reaction center has been an important model to understand the structure and chemistry of the biological process of capturing light energy. |
Определение структуры реакционных центров бактерий стало важным шагом на пути понимания химии биологических процессов и усвоения световой энергии. |
In 1984, he coined the term and began studying the use of light therapy as a treatment. |
В 1984 году он ввел этот термин и начал изучать использование световой терапии в качестве лечения. |
What the squid has developed is a shutter that can open and close over this specialized light organ housing the bacteria. |
У кальмара есть пластины, которые открывают и закрывают специализированный световой орган, где живут бактерии. |
Discover the virtues of light therapy. |
Откройте для себя достоинства световой терапии. |
Robes, light saber, whole deal. |
Мантии, световой меч, делов-то. |
Instead, the light barrier is a fundamental law of nature as basic as gravity. |
Световой барьер - это фундаментальный закон природы, такой же основополагающий, как гравитация. |
Our speed is down to 0.64 of light. |
Наша скорость упала до 0,64 световой. |
Somehow the light spectrum of the sun has shifted toward infrared. |
Каким-то образом световой спектр солнца сдвинулся в сторону инфракрасного диапазона. |