| The warm light in the windows. | Теплый свет окон, дым из трубы. |
| A colleague of mine described it as to shine a light in the darkest corners of the world. | Один коллега описал это так: проливать свет на самые тёмные закутки мира. |
| I was just reliving the first time that I flipped off this light switch. | Я сейчас снова пережил тот первый раз, когда выключил свет. |
| And how the light catches them. | И как свет падает на них. |
| Because nearly every living system has evolved the ability to detect light in one way or another. | Потому что почти у каждой живой системы развита способность обнаруживать свет тем или иным образом. |
| Now we have lights that produce light and a little bit of heat on the side. | Теперь у нас есть лампы, которые излучают свет и немного тепла. |
| That's not luminescence, that's reflected light from the gonads. | Это не люминесценция, это - отраженный свет гонад. |
| We use far-red light, but even that's a problem because it gets absorbed so quickly. | Мы использовали дальний красный свет, но даже это было проблемой, так как они поглощались очень быстро. |
| One converts light into sugar, the other consumes that sugar and produces biofuels useful for the built environment. | Одна преобразует свет в сахар, другая поглощает этот сахар и производит биожидкости, полезные для искусственной среды. |
| At 15 weeks, your baby can see light. | В 15 недель он видит свет. |
| At 15 weeks, a baby can see light. | В 15 недель ребенок видит свет. |
| So that there's no light to distract us. | Это сделано для того, чтобы свет не отвлекал нас от работы. |
| And I really felt that there would be potential to build some kind of thing that could concentrate light. | И я почувствовал, что есть потенциал построить что-то, что бы концентрировало свет. |
| Solar cells collect light for four and a half hours though. | Однако, солнечные элементы собирают свет в течение четырех с половиной часов. |
| We can say light is civilization, shadow is barbaria. | Можно сказать что свет - это цивилизация, тень - это варварство. |
| Well there are many molecules that exist in nature, which are able to convert light into electricity. | В природе существует множество молекул, которые могут преобразовывать свет в электричество. |
| On the other hand, light can still get into the eye. | С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз. |
| The eye is still transparent and you can get light in. | Глаз по-прежнему прозрачен и свет попадает внутрь. |
| We're using light as a building material in this case. | В данном случае мы используем свет как строительный материал. |
| And light is part of the electromagnetic spectrum. | А свет - это часть электромагнитного спектра. |
| And the light goes through that hole. | И свет идет через это отверстие. |
| As you would expect, it's a light, a desk lamp. | Как вы и ожидали, это свет от настольной лампы. |
| It is this light that transmits this high-definition video in a split stream. | Это свет, передающий видео высокой четкости в разделенном потоке. |
| It can ignore that constant light, because all the receiver's interested in are subtle changes. | Он может игнорировать этот постоянный свет, потому что все, что интересует приемник - это небольшие изменения. |
| You would agree with me that light doesn't penetrate through walls. | Вы согласитесь со мной, что свет не распространяется сквозь стены. |