Примеры в контексте "Light - Свет"

Примеры: Light - Свет
These could include indoor air pollution, excessive noise, poor lighting (flickering light) or ergonomic factors. К числу таких факторов относятся загрязнение воздуха внутри помещений, чрезмерный шум, плохое освещение (мерцающий свет) или эргономические факторы.
To it something cat hands, and wonderful light has closed a procession, having made its invisible to persecutors. Ему что-то отсекло руки, и чудесный свет, закрыв процессию, сделал ее невидимой для преследователей.
Talbot knew that light can influence the behavior of various materials and invented such a photosensitive material. Толбот знал о том, что свет может воздействовать на свойства различных материалов, и изобрел такой светочувствительный материал.
Where the excited gas crosses Pleione's equator, it obscures her violet light. В месте, где газ пересекает экватор Плейоны, он затеняет её фиолетовый свет».
A computer then shines lights on the inside dome and the patient clicks the button whenever a light is seen. Затем компьютер показывает вспышку внутри купола и пациент нажимает кнопку всякий раз, когда виден свет.
In particular, he made use of polarized light and studied optical rotation by various chemicals. В частности он использовал поляризованный свет и изучал оптическое вращение в различных химических веществах.
Their light could not be quenched by wind or water. Их свет не мог быть потушен ветром или водой.
In the end, there is light and shade. В конечном итоге, есть свет и тень.
Dark matter particles must be electrically neutral; otherwise they would scatter light and thus not be "dark". Частицы тёмной материи должны быть электрически нейтральными; иначе они рассеивали бы свет и, таким образом, не были бы «тёмными».
He believed he had a calling to preach "truth and light" among Friends and others. Он считал, что его призвание - проповедовать «правду и свет» среди Друзей и других людей.
Earth's air does not absorb infra-red light, so the system would be highly efficient. Атмосфера Земли не поглощает инфракрасный свет, так что система должна быть достаточно эффективной.
The ability to thrive despite restricted water availability maximizes the ability to use available light. Возможность процветать, несмотря на ограниченное наличие воды увеличивает возможность использовать доступный свет.
Structures are used simultaneously as screens and light refractive lenses, creating shadows and distorting projections on the walls of the gallery. Структуры используются одновременно как экраны и преломляющие свет линзы, создающие тени и искажающие проекции на стенах галереи.
Each day it shone for about 4 hours, and still this light was only a feeble shadow. Каждый день длился около 4 часов, и свет этот был лишь слабой тенью.
Photovoltaic panels are composed of numerous cells that convert light into electricity. Фотоэлектрические панели состоят из многих клеток, которые превращают свет в электричество.
The delicate diffusion of the light thus create romantic atmosphere. Полученный таким образом нежно рассеянный свет создаёт атмосферу интима.
Any measurement in which the light follows a closed path is considered a two-way speed measurement. Любое измерение, в котором свет проходит замкнутый путь, считается двухсторонним измерением скорости.
Spears is then seen running away from the camera into the light. Потом Спирс убегает прочь от камеры в свет.
The sufferer is able to detect light within the damaged visual field. Пострадавший в состоянии обнаружить свет внутри поврежденного поля зрения.
After some thought, Saul gives the green light to the mission to capture Abu Nazir. Немного подумав, Сол даёт зелёный свет миссии по захвату Абу Назира.
In 2000, the light saw the fourth studio album of the musician - "Superman". В 2000 году свет увидел четвёртый студийный альбом музыканта - «Супермен».
In the Flagellation he demonstrates a knowledge of how light is proportionally disseminated from its point of origin. В картине Самобичевание он демонстрирует знания о том, как свет равномерно распространяется от источника.
Likewise, animal models have been studied demonstrating unavoidable light to produce adverse effect on mood and anxiety. Также были изучены модели животных, демонстрирующие, что неизбежный свет имеет неблагоприятное воздействие на настроение.
Once light has penetrated the surface, it may also be scattered by particles suspended in the water column. После того как свет проникает через поверхность, он также может быть разбросаны на частицы, взвешенных в толще воды.
Gavrilov's works broadcast transmissions to the world and the light of life looked out on the waves of the Monte Carlo. Работы Гаврилова транслировались в передачах Мир и свет жизни выходившей на волнах Монте-Карло.