Careful, I'm turning on the light! |
Осторожно, я включаю свет! |
Give me the light! |
Черт, мне нужен свет! |
What do you make of the light? |
А откуда исходит свет? |
I have the burning light. |
У меня обжигающий свет. |
A light that can never be conceived. |
Этот свет нельзя понять разумом! |
We... let the light in. |
Мы... впускаем свет. |
But my light didn't go on. |
У меня свет не загорелся. |
Softer than satin was the light From the stars |
Мягким чем атлас был свет звезд |
And we light off. |
А мы свет выключим. |
That standard catches light. |
Этот штандарт притягивает свет. |
How about some light? |
Как насчет включить свет? |
A guiding light upon our man |
Пусть путеводный свет озарит его! |
Turn the light off, close the door. |
Выключи свет и закрой дверь. |
I needed to let in some light! |
Я хочу впустить сюда свет! |
I want that light. |
Да мне нужен его свет. |
Could you turn on the light? |
Ты можешь включить свет? |
The light is much better on the hands. |
Свет на руках намного лучше. |
The true light is invisible. |
Истинный свет - невидим. |
You have the light. |
У тебя есть свет. |
JAMES: Turn off the light, please. |
Погасите, пожалуйста, свет. |
Luna, light of my life. |
Луна, свет моей жизни. |
Look at the light, folks |
Люди, посмотрите на свет |
Also I stepped into the light. |
И свет в конце? |
I have no more light, Ezra! |
У меня потух свет! |
What is the way to the abode of light? |
С какой стороны обитает свет? |