| You ask me, we should just give you guys the green light, take 'em all out. | Вы меня спрашиваете, мы должны просто дать вам ребята зеленый свет, взять их всех вне. |
| Switch off the light, I'll open the window. | Выключи свет, я открою окно. |
| When light hits the sensor, the photons... | Когда свет достигает матрицы, - фотоны... |
| To take away light, to take away the powers of others. | Забирать свет, забирать силу других. |
| When I saw you come to shore, I turned on the light. | Когда увидела, что вы причаливаете, включила свет. |
| But I saw the light, dude. I've changed. | Но потом я увидел свет, я изменился. |
| As soon as they give the green light, I want you to... | Как только они дадут нам зеленый свет, я бы хотел, чтобы вы... |
| I stole the light from Mr. Dennis, but he'll be back real soon. | Я украл свет у мистера Денниса, Но он уже скоро вернется. |
| I can't steal the light for too long or he'll know and get angry. | Я не могу украсть свет надолго, а то он догадается и рассердится. |
| I can wish myself into the light anytime I want. | Я могу встать под свет, когда мне захочется. |
| I think someone is stealing the light from me when I'm not aware. | Мне кажется, что кто-то крадет у меня свет, пока я этого не замечаю. |
| running around... catching up all that light. | бегаешь повсюду... и ловишь на себе весь свет. |
| It uses ultraviolet light and mass spectrometry. | Она использует ультрафиолетовый свет и масс-спектроскопию. |
| I come down here to think every night and gaze at that green light. | Я прихожу сюда каждую ночь, подумать, и посмотреть на этот зеленый свет. |
| But I've always believed that in the darkest hour, a light shines brightest. | Но я верю, что в самый тёмный час свет сияет ярче. |
| Like a beacon, the light attracts insects. | Подобно маяку, свет привлекает насекомых. |
| In the wilderness, light triggers all kinds of behaviour. | Свет в дикой природе запускает самые разные механизмы поведения. |
| And see light in the deepest cave. | И видеть свет в самой темной пещере. |
| That light is like you, in my heart. | Этот свет, как ты - в моем сердце. |
| I dive into the infinite light of self-creation. | Я погрузилась в божественный свет самосозидания... |
| As soon as I leave, Turn on the light. | Как только я уйду,... включи свет. |
| There's still light coming in from under the door. | Из-под двери всё равно свет пробивается. |
| You gave me the light and love in my heart. | Ты даровала мне свет и любовь в моём сердце. |
| That light... saved my life. | Этот свет... спас мне жизнь. |
| But I assume it's a place where there's a very bright light. | Но смею предположить, что в этом месте находится очень яркий свет. |