Well, your fingers don't quite block out all the light, but... |
Ну твои пальцы не закрывают весь свет, но... |
That's why it's important to drag them into the light. |
Вот поэтому так важно вытащить их на свет. |
At the very beginning, The big bang actually happened in total darkness, Because light didn't exist yet. |
В самом начале взрыв произошел в полной темноте, потому что свет еще не существовал. |
The light must be contained as if it were opening and closing the doors. |
Свет надо строго отмерять, как воду, открывая и закрывая двери. |
Because all I have to do is this... and your light goes out. |
Потому мне вот надо сделать только это... и ваш свет погаснет. |
Their gravitational pull is so massive... that not even light can escape from them. |
Их гравитационное притяжение столь велико, что даже свет не может вырваться за их пределы. |
I have waited for the time that light takes to cross a thousand galaxies. |
Я ждал столько времени, что свет успел бы пересечь тысячу галактик. |
But now there is... light. |
Но теперь... да будет свет. |
Patrick is a gentleman and the light of my life. |
Патрик джентельмен и свет моей жизни. |
She couldn't shed any light. |
Она не смогла пролить свет на произошедшее. |
You see, Ethan's light never went out again. |
Заметьте, свет Итана не погас ещё. |
The light that was never seen on land or sea. |
Свет, который никогда не видел ни на суше, ни в море. |
COLOUR Approval may be obtained for a type of front fog lamp emitting either white or selective yellow light. |
Официальное утверждение может предоставляться для типа передней противотуманной фары, излучающей либо белый, либо селективный желтый свет. |
The expert from France raised concerns about the speed limit of 5 km/h at which the light should turn off. |
Эксперт от Франции высказал озабоченность в отношении ограничения скорости в 5 км, при которой свет должен выключаться. |
Light-emitting diodes are solid-state semiconductor devices that emit light when electricity is passed through them. |
Светодиоды представляют собой твердотельные полупроводниковые приборы, которые излучают свет при прохождении через них электричества. |
The photodetector shall be so located as not to receive direct light from either the incident or the reflected beam. |
Фотоэлемент должен быть установлен таким образом, чтобы не принимать непосредственно свет падающего или отраженного пучка. |
We have the green light; let us talk. |
Зеленый свет зажегся, так давайте же говорить. |
In this regard, he saw the Security Council as the light guiding us forward. |
В этой связи он заявил, что Совет Безопасности является «тем маяком, свет которого направляет нас вперед». |
Thus, all of the light, which passed across all the layers practically without losses, has a single polarization. |
Таким образом, весь свет, прошедший практически без потерь сквозь все слои, имеет единую поляризацию. |
The light that these missions shed on Council discussions dealing with specific conflicts can only enhance its decision-making process. |
Свет, который эти миссии проливают на рассмотрение Советом конкретных конфликтных ситуаций, может лишь содействовать ему в процессе принятия решений. |
That light, like freedom, is absolutely indispensable for life on earth. |
Свет, как и свобода, абсолютно необходим для жизни на земле. |
You inhale in yourselves light through apertures of a prana from above and from below. |
Вы вдыхаете в себя свет через отверстия праны сверху и снизу. |
Through top, northern point of a prana we inhale light and the energy pulsing on imagined magnetic lines around of us. |
Через верхнюю, северную точку праны мы вдыхаем свет и энергию, пульсирующую по воображаемым магнитным линиям вокруг нас. |
The light coming through the tiles and the sudden thunderstorms frightened us especially during the night. |
Свет, проникающий через плитки и внезапные грозы пугали нас особенно ночью. |
Rest of the year the light practically did not penetrate that room. |
В остальное время года свет практически не попадал в это помещение. |