| What the hell is that - Light, comma, sticks. | Что чёрт подери это - Свет, запятая, спички. |
| Light excites these molecules to produce unpaired electrons that interact with the Earth's magnetic field, thus providing directional information. | Свет возбуждает эти молекулы, которые выпускают непарные электроны, взаимодействующие с магнитным полем Земли, обеспечивая информацию о направлении. |
| Light of second arc is 90% polarised. | Свет вторичной радуги поляризован на 90 %. |
| Light that color has a wavelength of 570 nanometers, frequency 523 Terahertz. | Свет такого цвета имеет длину волны 570 нм, и частоту 523 ТГц. |
| Light's come to sort it out. | Свет прибыл, чтобы это уладить. |
| The Light has never shined more brightly through you, or more powerfully. | Свет ещё никогда не шёл через тебя так ярко и так мощно. |
| Like, the Light just coming through them. | Вроде как, Свет буквально струился сквозь них. |
| But perhaps this is what The Light is giving in return. | Но, может быть, это то, что Свет даёт взамен. |
| Light, eyes... nothing else. | Свет, глаза... и ничего больше. |
| This from a guy who thought Guiding Light was a cool idea four years ago. | И это от парня, который четыре года назад думал, что "Направляющий свет" это клевая идея. |
| Light, energy, heat and love... | Свет, энергию, тепло, любовь... |
| Light came out of it in every direction. | Свет выходил из неё во всех направлениях. |
| Light angry, burning angry... but not at poor Control. | Свет зол, жгущая злость, но не на бедный Контроль. |
| You're bursting with Light, Mary. | От тебя исходит Свет, Мэри. |
| Light left on in the bathroom, again. | Ты снова забыл выключить свет в ванной. |
| But then Steve went into The Light. | Но затем Стив вошёл в Свет. |
| Light from Mars couldn't get in. | Свет Марса не мог попасть внутрь. |
| Let's not forget to send energy and Light to the people in New Hampshire suffering tonight. | Давайте не забывать посылать энергию и Свет людям, пострадавшим сегодня в Нью-Гэмпшире. |
| He lives so deeply in Truth that Light literally surrounds him. | Он так глубоко живёт в Истине, что Свет буквально окружает его. |
| Let's just say The Light provided. | Скажем так, Свет дал возможность. |
| Light is a wave, electric and magnetic fields, sloshing energy between them and propelling themselves through space at this specific speed. | Свет - это волна, электрическое и магнитное поля, выплёскивающие энергию меж собой и продвигающиеся сквозь пространство с именно такой скоростью. |
| Light has arrived with you, Sire. | Вместе с вами появился свет, ваше величество. |
| When you take The Light into your heart, you unlock something infinite. | Когда ты впустишь Свет в своё сердце, ты откроешь нечто безграничное. |
| But you evolve too, Light. | Но вы тоже эволюционируете, Свет. |
| Excuse me, sir, but Light instigated the firestorm program prior to dinner. | Извините, сэр, но Свет запустил программу огненной бури до ужина. |