Thank you for being my light. |
Спасибо тебе за то, что ты мой маяк. |
"And now, after 100 years of service,"the light will be extinguished. |
"И сегодня, после 100-летнего служения, маяк будет уничтожен". |
But in my darkest hours, Auri's my light. |
Но даже в самые мрачные дни Аури - мой маяк. |
After absorbing the Lighthouse Service in 1939, the U.S. Coast Guard serviced the light twice each year. |
После поглощения в 1939 году Службы маяков Береговой охраной США последняя обслуживала маяк дважды в год. |
In 1966, the light was automated. |
В 1966 году маяк был автоматизирован. |
The light was fully automated in 1965. |
Маяк был полностью автоматизирован в 1950 году. |
In 1858 the light received a third order Fresnel lens. |
В 1858 году маяк получил френелевую линзу третьего порядка. |
Here was, I am solely responsible for the light. |
Здесь я отвечаю лишь за маяк. |
The light wasn't broken that night. |
А тот вечер маяк погас не случайно. |
In 1911, this light was itself replaced with a red square metal tower, standing on steel joists attached to the Castle wall. |
В 1911 году этот маяк был сам заменен красной квадратной башней из металла, стоящей на стальных балках, прикрепленных к стене замка. |
It has twin towers and was erected in 1752 although there had been a light here since 1619. |
Он имеет башни-близнецы и был установлен в 1752 году, хотя до этого здесь был маяк ещё с 1619 года. |
The light was fully automated in 1989 and is now monitored and managed from a Maritime New Zealand control room in Wellington. |
В 1989 году маяк был полностью автоматизирован, и его работа контролируется диспетчерской службой Управления безопасности морского судоходства Новой Зеландии в Веллингтоне. |
Lizard Lighthouse, the oldest mainland light in Cornwall, is situated half-a-mile (800 m) south of the village. |
Лизардский маяк, самый старый маяк на полуострове Корнуолл, расположен в полумиле (800 м) от юга деревни. |
Just keep the bow pointed straight at that light. |
Держи курс прямо на маяк, ладно? |
Guiding light of the modern world, it is. |
Маяк для всего современного мира, можно сказать |
What if it's just a light? |
А что, если это просто маяк? |
He thinks it's your fault the lighthouse light was off. |
Он думает, что маяк потух в ту ночь по вашей вине. |
From our headquarters in the west of Scotland, Howden has been a leading light in the design and manufacture of engineered products such as fans, heat exchangers and compressors for over 150 years. |
Из своего корпоративного офиса на западе Шотландии светит, как мировой маяк, в разработке и производстве изделий машиностроения, таких как вентиляторы, теплообменники и компрессоры, уже более 150 лет. |
Some observers emphasize the legal pedigree of "complicity" and refer to the developments in international criminal law as the guiding light for defining complicity in the business and human rights context. |
Некоторые наблюдатели подчеркивают юридическое происхождение "соучастия" и указывают на новые явления в международном уголовном праве как на путеводный маяк в определении соучастия в деловом и правозащитном контексте. |
Rama's just, Rama's right, Rama is ourguiding light |
Рама просто правой Рама, Рама наш маяк |
We should pick up the Rochebonne Light in a couple of hours. |
Мы должны заметить Роушбоннский маяк через пару часов. |
The Amagansett Point Light built in 1796. |
Амагансеттский маяк, его построили в 1796. |
The society operates the lighthouse and its associated buildings as the Key West Light House and Keeper's Quarters Museum. |
Общество руководит маяком и связанными с ним зданиями, такими, как Маяк Ки-Уэст и "Музей Жилья Смотрителей". |
Light House, 500m, rapid fire! |
Маяк, 500 метров, короткими очередями, огонь! |
After the Coast Guard decommissioned the Key West Light in 1969, it was turned over to Monroe County, which in turn leased it to the Key West Arts and Historical Society. |
После того, как береговая охрана списала маяк Ки-Уэст в 1969 году, он был передан округу Монро, который в свою очередь был передан Обществу Истории и Искусств Ки-Уэст. |