| Saw Horace's light, thought he'd be needing a hand. | Увидел свет у Горация и подумал, что ему нужна помощь. |
| I'm a believer, and I want to help others see the light. | Я верю, и я хочу помочь остальным увидеть свет. |
| But while the flame burned, it made a beautiful light. | Но пока горело пламя, оно создавало прекрасный свет. |
| Rats don't need light, man. | Чувак, крысам не нужен свет. |
| The light's on in her room. | В ее комнате горит свет, а машина в гараже. |
| Therefore, if light is only a wave, then... | Следовательно, если свет - лишь волна, то... |
| Your light expels demons, dark spirits, bad energies. | Твой свет прогоняет демонов, тёмных духов и отрицательную энергию. |
| You turn on the light so the scary goes away. | Нужно включить свет - и страхи уйдут. |
| Don't snuff out the light in your heart. | Не гаси свет в своем сердце. |
| I think we might have some ultraviolet light in the studio. | Я думаю, у нас может быть ультрафиолетовый свет в студии. |
| So we'll need the tent, light, a table. | Так что нам понадобится палатка, свет, таблицы. |
| So? Lady Macbeth, we're sitting here and the light's green. | Слушай, Леди Макбет, свет зеленый, а мы стоим. |
| Devouring all life, all light. | Пожирает все живое, весь свет. |
| Well, if you can reflect the light back, we've got a chance. | Ну, если Вы сможете отразить свет назад, у нас есть шанс. |
| But under the water, ninety percent of marine creatures give off light. | Но под водой, 90% морских созданий выделяют свет. |
| Open the light and summon me and receive my majesty. | Открой свет, призови меня, обрети моё могущество. |
| I believe I just got the green light. | Кажется, мне только что дали зеленый свет. |
| He would have to run around a huge crowd, waiting for the light. | Ему б пришлось обойти вокруг огромной толпы, ожидающих свет. |
| We had other means of making heat and light, but no other way of travelling. | У нас есть другие способы получить тепло и свет, но других возможностей транспортировки нет. |
| But I have seen the light of understanding come into their eyes. | Но я вижу свет понимания в их глазах. |
| The refractive index of the so high that it actually absorbs light and doesn't allow it to escape. | Рефракционный показатель материала... Настолько высок, что он действительно поглощает свет, и не даёт ему выйти. |
| I saw the tunnel and a white light. | Я видел тоннель и белый свет. |
| The crashing light, the furniture all moving by itself. | Мигающий свет, мебель, двигающаяся сама по себе. |
| She thought she could save you from your darkness, drag you into the light. | Она думала, что может спасти тебя от твоей тьмы и вытащить на свет. |
| And if they arrive at night, we rise and light the lamps. | Если они приходят ночью, мы просыпаемся и зажигаем свет. |