I switched on a light, and then I can't really remember the rest. |
Я включил свет, а дальше почти ничего не помню. |
The light of day doesn't do this place any justice. |
Дневной свет не делает это место более привлекательным. |
It'll be quick, like turning off a light. |
Всё будет быстро, как выключить свет. |
Wait until the story of the incredible deeds we are about to... stage, sees the light. |
Подожди, пока история о невероятных подвигах, которые мы... свершим, увидит свет. |
Perhaps her writing might shed some light. |
Возможно, ее записи пролили бы свет. |
I'm sure I saw a light from outside. |
Я уверен, что видел свет внутри. |
While we were passing by, we saw a light coming from here. |
Когда мы проходили мимо, мы увидели свет, исходящий отсюда. |
I for sure saw a light coming from Hyang Kwan Chung. |
Я точно видел, что в Хян Кван Чун горел свет. |
The sun provided plenty of warm, dozy light. |
Солнце излучало теплый, мягкий свет. |
You have brought light back in to my life and hope and gratitude. |
Ты снова принесла свет в мою жизнь. |
And that was important, because although light enhances art... it can also degrade it. |
И это самое важное, потому что хотя свет усиливает живопись... он может испортить ее. |
And the light in Tokyo is different from that in Prague. |
А свет в Токио - совсем не такой, как в Праге. |
It gives you what you need to find that light. |
Она помогает вам обрести этот свет. |
Just this evening have pulled light to the whole neighborhood. |
Сегодня вечером отключили свет во всем районе. |
This thing is better than a blue light and a siren. |
Но это лучше, чем свет мигалок и сирена. |
There is light... and beauty up there... that no shadow can touch. |
Там свет... и красота наверху... которые никакая тень не достанет. |
A light shone behind me... but I could not turn. |
Свет лился у меня за спиной, но я не могла повернуться. |
There's always a light burning in the tower. |
Внизу, где свет горит в башне. |
We're from out of town - first light we saw. |
Мы ехали из-за города, увидели свет. |
Sam! - Ratchet, point the light. |
Сэм! - Рэчет, дай свет. |
How the light illuminates your face... |
как свет падает на ваше лицо, ветер сквозь окно... |
Vse.Davayte extinguish the light, and good night. |
Все.Давайте гасите свет, и спокойной ночи. |
Some sort of quite extraordinary light from the mother ship. |
Из корабля-носителя светит какой-то весьма необычный свет. |
You brought him the light that showed him the way home. |
Вы пролили свет, который указал ему дорогу домой. |
Of course light and heat, we know now to be just pure energy. |
Конечно свет и тепло, как нам теперь известно, всего лишь чистая энергия. |