Примеры в контексте "Language - Язык"

Примеры: Language - Язык
The Kingdom of Denmark has only one official language, Danish, the national language of the Danish people, but there are several minority languages spoken, namely Faroese, German, and Greenlandic. В Королевстве Дания единственным официальным языком является датский - национальный язык датчан, однако существует несколько языков, на которых говорят меньшинства: немецкий, фарерский и гренландский.
According to the 2009 census, 4.1 million people spoke Kyrgyz as native or second language and 2.5 million spoke Russian as native or second language. Согласно переписи 2009 года, для 4.1 миллионов человек киргизский является родным или вторым языком и для 2.5 миллионов человек родным или вторым языком является русский язык.
Probably, according to what many linguists believe, fully modern language, syntactic language - subject, verb, object - that we use to convey complex ideas, like I'm doing now, appeared around that time. Возможно, по мнению многих лингвистов, наш современный язык, синтаксический язык, в котором есть подлежащее, сказуемое и дополнение, и который мы используем, чтобы выразить сложные идеи, как это сейчас делаю я, появился именно тогда.
Writers are entitled to their political opinions, and there are good political novels out there, but the language of fiction is not the language of daily politics. Писатели выражают свое мнение о политике и есть много прекрасных романов о политике, однако язык литературы, не является языком ежедневной политики.
Often children are asked to enroll in a primary school where the Medium of Instruction (MI) is not her home language, but rather the language of the government, or another dominant society. Чаще всего дети зачисляются в начальные школы, где язык обучения (ЯО) является не родным языком, а государственным, или доминирующим в обществе.
The one thing we have, which makes us so different from chimpanzees or other living creatures, is this sophisticated spoken language - a language with which we can tell children about things that aren't here. Единственное, что столь сильно отличает нас от шимпанзе и других живых существ, это наш сложный разговорный язык, - язык, с помощью которого мы можем рассказать нашим детям о том, чего нет здесь и сейчас.
But Michelangelo was trying to use only the best artistic language, the most universal artistic language he could think of: that of the human body. Но Микеланджело пытался использовать только наилучший, самый универсальный художественный язык, который он только знал, - язык человеческого тела.
Subjecting a comprehensive integrated analysis of the phonetic system, the lexical composition and grammatical structure, the scientist concluded that the language of the Siberian Tatars is a separate language, it is divided into three dialects and it is one of the most ancient Turkic languages. Подвергнув всестороннему комплексному анализу фонетическую систему, лексический состав и грамматический строй, учёный пришёл к выводу, что язык сибирских татар представляет собой один самостоятельный диалект, он не делится на говоры и является одним из древнейших тюркских языков.
The 1973 language ML was created by Robin Milner at the University of Edinburgh, and David Turner developed the language SASL at the University of St Andrews. В семидесятых в университете Эдинбурга Робин Милнер создал язык ML, а Дэвид Тернер начинал разработку языка SASL в университете Сент-Эндрюса и, впоследствии, язык Miranda в университете города Кент.
The official language was at first the Italian language and then in 1803 Greek became, along with Italian, one of the two official languages of the Republic. Официальным языком был сначала итальянский язык, а затем в 1803 году к нему присоединился греческий.
An error occurred while trying to instantiate the scripting host for the chosen language. Verify that the selected scripting language is installed on the system. Произошла ошибка при попытке создания экземпляра сервера сценариев для выбранного языка. Убедитесь, что в системе установлен выбранный язык написания сценариев.
A right to the use of a particular language in contacts with the authorities is not generally guaranteed, but "language" is also one of the grounds on which discrimination is prohibited under article 14. Право на пользование тем или иным языком в контактах с органами власти в целом не гарантируется, однако "язык" является одним из признаков, дискриминация по которым запрещена статьей 14.
Since 1 September 1992, German had been taught as a basic language in 7 schools and as an additional language in 170 schools in areas inhabited by the German minority. С 1 сентября 1992 года немецкий язык преподается в качестве основного языка в семи школах и в качестве дополнительного языка в 170 школах в районах проживания немецкого меньшинства.
Although "language" is one of the grounds on which discrimination is prohibited under article 14, the right to the use of a particular language in contacts with the authorities is not generally guaranteed. Хотя "язык" является одним из признаков, дискриминация по которым запрещена статьей 14, право на использование какого-либо конкретного языка в контактах с властями в общем не гарантируется.
However, that must in no way prevent the members of a minority group within the State from using their own language, in private and in public, with anyone who is prepared to communicate with them in that language. Однако это никоим образом не должно препятствовать членам того или иного меньшинства в рамках государства использовать свой язык, будь то в частном порядке или в общественных местах, с любыми лицами, готовыми общаться с ними на этом языке.
A simple encouragement for staff members to use one more official language in addition to a Secretariat working language does not imply any obligation on the Secretariat, and we have a good idea that, in practice, such a formula would have no effect. Простое поощрение сотрудников Секретариата использовать один официальный язык или более в дополнение к рабочему языку Секретариата не налагает на Секретариат никакого обязательства, и мы полагаем, что на практике такая формулировка не увенчалась бы никакими результатами.
Furthermore, a 4 per cent adjustment to salaries to account for the fact that the local language was not an official language of the United Nations system would be phased out gradually before the next salary survey. Кроме того, в период до проведения следующего обследования окладов будет производиться поэтапная 4-процентная корректировка размеров окладов для учета того факта, что местный язык не является официальным языком системы Организации Объединенных Наций.
It will be recalled that in the context of its 1992 review of the General Service salary survey methodology for headquarters duty stations, the Commission addressed the issue of duty stations where the local language was not a working language of the organization. Как известно, в рамках своего обзора методологии проведения обследований окладов сотрудников категории общего обслуживания в местах расположения штаб-квартир, проведенного в 1992 году, Комиссия рассмотрела вопрос, касающийся мест службы, в которых местный язык не является рабочим языком организации.
The procedural documents given to the accused, defendant, or other participants in the trial, who do not know the language of the procedure, shall be translated into a language they know (art. 16, part 11). Материалы суда, выдаваемые обвиняемому, защитнику и другим участникам судебного разбирательства, которые не владеют языком, используемым в суде, должны быть переведены на известный им язык (статья 16 части 11).
Although there is no official language in the United States, 19 States have passed statutes, constitutional amendments, or resolutions declaring English to be the official language of the state. Несмотря на отсутствие в Соединенных Штатах официального языка, 19 штатов приняли нормативные акты, конституционные поправки или резолюции, объявляющие английский язык официальным языком штата.
The 1993 Act repealed certain spent enactments relating to Wales which, almost without exception, were laws which placed the Welsh language in a subordinate position to the English language. Законом 1993 года отменены некоторые устаревшие законодательные акты, касающиеся Уэльса, которые, практически без исключения, имели статус законов и которые ставили уэльсский язык в подчиненное положение по отношению к английскому языку.
According to the statutes as the highest legal acts in the municipalities with the majority Bulgarian population, the Bulgarian language and alphabet are in official use alongside the Serbian language and alphabet. Согласно уставам общин - высшим правовым актам в общинах с преимущественно болгарским населением - болгарский язык и болгарская письменность официально используются наравне с сербским языком и письменностью.
It was also mentioned that, in the case of States with more than one official language, the court might require that all documents be translated into one particular language. Было также отмечено, что в случае государств, в которых существует более одного официального языка, суд может потребовать, чтобы все документы были переведены на один конкретный язык.
In 1290, King Denis of Portugal created the first Portuguese university in Lisbon (the Estudos Gerais, which later moved to Coimbra) and decreed for Portuguese, then simply called the "common language", to be known as the Portuguese language and used officially. В 1290 году Диниш I основал первый португальский университет в Лиссабоне (Estudos Gerais, впоследствии перенесён в Коимбру) и повелел называть использовавшийся язык (тогда называвшийся просто «вульгарным языком») португальским и использовать его в официальном документообороте.
Here, the various languages spoken in Spain fortunately became one, revitalizing the Castilian tongue, and similarly, the Portuguese language, which in Brazil is a language as open and soft as America itself. Здесь различные языки, на которых говорят в Испании, к счастью, слились в один, оживив кастильский диалект и, равным образом, португальский язык, который в Бразилии стал таким же открытым и мягким, как сама Америка.