Примеры в контексте "Language - Язык"

Примеры: Language - Язык
Who are we to say our language is best? Кто мы такие чтоб утверждать что наш язык лучший?
Antigone: a Greek Play by Sophocles, (a translation into the Luganda language) (Kampala, Marianum Press, 1989). "Антигона": пьеса греческого автора Софокла (перевод на язык луганда), Кампала, Марианум пресс (1989 год).
The right to preserve a language and use it for administrative and educational purposes. право сохранять язык и пользоваться им в административных и образовательных целях.
The Kurds also enjoyed social and cultural rights; they had Kurdish-language media, while the Kurdish language was a compulsory subject in schools and universities. Курды также пользуются социальными и культурными правами; они располагают средствами массовой информации на курдском языке, а курдский язык является обязательным предметом обучения в школах и университетах.
4-year-old Otto Goodwin, unable to connect with the world around him, constructed a private language consisting of over 3,000 words. В возрасте 4 лет Отто Гудвин не мог взаимодействовать с окружающим миром, он создал тайный язык, состоящий из 3000 слов.
One possible way of expressing that, it was said, was to refer to the "official language of the court". Было отмечено, что одним возможным способом выражения этой идеи является ссылка на "официальный язык суда".
International legal instruments have been translated into a local language and utilized in UNHCR workshops given to government officials on the rights of returnees. Международные правовые документы были переведены на местный язык и использовались на семинарах УВКБ по правам репатриантов, организованных для правительственных должностных лиц.
These courses cover a broad spectrum: civil aviation, health and medicine, customs documentation, economic development policies, information technology and the English language. Эти курсы охватывают широкий круг областей: гражданскую авиацию, здравоохранение и медицину, таможенную документацию, стратегии экономического развития, информационную технологию и английский язык.
Persons who are employees of State authorities and self-governing bodies do not have the obligation to understand and speak the language of a national minority. Лица, работающие в государственных органах и органах самоуправления, не обязаны понимать язык национального меньшинства и говорить на нем.
A common language was emerging, which was more harmonious than in previous years and conducive to a shared understanding of the problems under consideration. Участники дискуссии находят общий язык, причем делается это более гармонично, чем в предыдущие годы, что способствует совместному пониманию рассматриваемых проблем.
At the same time, there was a vital need to revive the Ukrainian culture and language, which had suffered much from adverse policies in the past. В то же время жизненно важно оживить украинскую культуру и язык, которые сильно пострадали от враждебной политики прошлого.
Now, unfortunately, these whales are several generations removed from the incident, so they're finding the language a bit of a tough go. Но, к сожалению, после инцидента сменилось несколько поколений китов, и нынешнему язык дается с трудом.
Members of the Sorbian people and their organizations shall be free to maintain and speak the Sorbian language in public life. З. Члены сербской общины и ее организаций имеют право свободно сохранять и использовать сербский язык в общественной жизни.
In public schools in the area of North Frisia - and at some private schools run by the Danish minority - the Frisian language is taught. В государственных школах Северной Фрисландии и в некоторых частных школах, относящихся к датскому меньшинству, преподается фризский язык.
Simultaneous interpretation into five languages, including Hungarian, is provided at Vojvodina Assembly sessions, and deputies can address the Assembly in their own language. На сессиях Ассамблеи Воеводины обеспечивается синхронный перевод на пять языков, в том числе на венгерский язык, и депутаты могут выступать в Ассамблее на своем родном языке.
The Luxembourg language will be taught to all children starting in the two years of pre-school education, which are now compulsory; Люксембургский язык будет изучаться всеми детьми после двух лет обязательного дошкольного обучения.
This also applies in areas, especially along the coast, where the Sami culture and language have been threatened. Это также относится к районам, особенно прибрежным, в которых культура и язык народа саами находятся под угрозой отмирания.
This includes research on, inter alia, education, language, religion, the migration process, health and social welfare. К ним, в частности, относятся исследования по таким вопросам, как образование, язык, религия, миграционные процессы, здравоохранение и социальное обеспечение.
Of those, some 10,000 speak North Friesian, and about 20,000 other persons understand this language. Среди них примерно 10000 человек говорят на северо-фризском языке, и около 20000 человек понимают этот язык.
What language was used in their activities? Какой язык используется в деятельности таких органов?
This will give many women among long-term residents in particular the opportunity to learn the language and so achieve better integration into Dutch society. Это даст многим женщинам, особенно среди давно проживающих в Нидерландах, возможность изучить язык и таким образом оптимально интегрироваться в нидерландское общество.
He was concerned about the problems of communicating the use of critical loads and felt that the technical language was often difficult for the non-specialist to understand. Он озабочен проблемами передачи сведений об использовании критических нагрузок и счел, что технический язык был зачастую трудным для понимания неспециалистами.
The language of business could be a tremendous barrier to development in the absence of effective interlocution between Governments and agencies and the business community. Язык предпринимательства может быть серь-езным препятствием на пути развития в случае отсутствия плодотворного диалога между правитель-ством, учреждениями и предпринимательскими кругами.
B. Translation of texts into the national language В. Перевод документов на государственный язык
Interpretation of UNCCD documents into the national language; перевод документов по КБОООН на национальный язык;