Who are we to say our language is best? |
Кто мы такие чтоб утверждать что наш язык лучший? |
Antigone: a Greek Play by Sophocles, (a translation into the Luganda language) (Kampala, Marianum Press, 1989). |
"Антигона": пьеса греческого автора Софокла (перевод на язык луганда), Кампала, Марианум пресс (1989 год). |
The right to preserve a language and use it for administrative and educational purposes. |
право сохранять язык и пользоваться им в административных и образовательных целях. |
The Kurds also enjoyed social and cultural rights; they had Kurdish-language media, while the Kurdish language was a compulsory subject in schools and universities. |
Курды также пользуются социальными и культурными правами; они располагают средствами массовой информации на курдском языке, а курдский язык является обязательным предметом обучения в школах и университетах. |
4-year-old Otto Goodwin, unable to connect with the world around him, constructed a private language consisting of over 3,000 words. |
В возрасте 4 лет Отто Гудвин не мог взаимодействовать с окружающим миром, он создал тайный язык, состоящий из 3000 слов. |
One possible way of expressing that, it was said, was to refer to the "official language of the court". |
Было отмечено, что одним возможным способом выражения этой идеи является ссылка на "официальный язык суда". |
International legal instruments have been translated into a local language and utilized in UNHCR workshops given to government officials on the rights of returnees. |
Международные правовые документы были переведены на местный язык и использовались на семинарах УВКБ по правам репатриантов, организованных для правительственных должностных лиц. |
These courses cover a broad spectrum: civil aviation, health and medicine, customs documentation, economic development policies, information technology and the English language. |
Эти курсы охватывают широкий круг областей: гражданскую авиацию, здравоохранение и медицину, таможенную документацию, стратегии экономического развития, информационную технологию и английский язык. |
Persons who are employees of State authorities and self-governing bodies do not have the obligation to understand and speak the language of a national minority. |
Лица, работающие в государственных органах и органах самоуправления, не обязаны понимать язык национального меньшинства и говорить на нем. |
A common language was emerging, which was more harmonious than in previous years and conducive to a shared understanding of the problems under consideration. |
Участники дискуссии находят общий язык, причем делается это более гармонично, чем в предыдущие годы, что способствует совместному пониманию рассматриваемых проблем. |
At the same time, there was a vital need to revive the Ukrainian culture and language, which had suffered much from adverse policies in the past. |
В то же время жизненно важно оживить украинскую культуру и язык, которые сильно пострадали от враждебной политики прошлого. |
Now, unfortunately, these whales are several generations removed from the incident, so they're finding the language a bit of a tough go. |
Но, к сожалению, после инцидента сменилось несколько поколений китов, и нынешнему язык дается с трудом. |
Members of the Sorbian people and their organizations shall be free to maintain and speak the Sorbian language in public life. |
З. Члены сербской общины и ее организаций имеют право свободно сохранять и использовать сербский язык в общественной жизни. |
In public schools in the area of North Frisia - and at some private schools run by the Danish minority - the Frisian language is taught. |
В государственных школах Северной Фрисландии и в некоторых частных школах, относящихся к датскому меньшинству, преподается фризский язык. |
Simultaneous interpretation into five languages, including Hungarian, is provided at Vojvodina Assembly sessions, and deputies can address the Assembly in their own language. |
На сессиях Ассамблеи Воеводины обеспечивается синхронный перевод на пять языков, в том числе на венгерский язык, и депутаты могут выступать в Ассамблее на своем родном языке. |
The Luxembourg language will be taught to all children starting in the two years of pre-school education, which are now compulsory; |
Люксембургский язык будет изучаться всеми детьми после двух лет обязательного дошкольного обучения. |
This also applies in areas, especially along the coast, where the Sami culture and language have been threatened. |
Это также относится к районам, особенно прибрежным, в которых культура и язык народа саами находятся под угрозой отмирания. |
This includes research on, inter alia, education, language, religion, the migration process, health and social welfare. |
К ним, в частности, относятся исследования по таким вопросам, как образование, язык, религия, миграционные процессы, здравоохранение и социальное обеспечение. |
Of those, some 10,000 speak North Friesian, and about 20,000 other persons understand this language. |
Среди них примерно 10000 человек говорят на северо-фризском языке, и около 20000 человек понимают этот язык. |
What language was used in their activities? |
Какой язык используется в деятельности таких органов? |
This will give many women among long-term residents in particular the opportunity to learn the language and so achieve better integration into Dutch society. |
Это даст многим женщинам, особенно среди давно проживающих в Нидерландах, возможность изучить язык и таким образом оптимально интегрироваться в нидерландское общество. |
He was concerned about the problems of communicating the use of critical loads and felt that the technical language was often difficult for the non-specialist to understand. |
Он озабочен проблемами передачи сведений об использовании критических нагрузок и счел, что технический язык был зачастую трудным для понимания неспециалистами. |
The language of business could be a tremendous barrier to development in the absence of effective interlocution between Governments and agencies and the business community. |
Язык предпринимательства может быть серь-езным препятствием на пути развития в случае отсутствия плодотворного диалога между правитель-ством, учреждениями и предпринимательскими кругами. |
B. Translation of texts into the national language |
В. Перевод документов на государственный язык |
Interpretation of UNCCD documents into the national language; |
перевод документов по КБОООН на национальный язык; |