Английский - русский
Перевод слова Language
Вариант перевода Лингвистических

Примеры в контексте "Language - Лингвистических"

Примеры: Language - Лингвистических
Organizations also stress that they have made great efforts to satisfy their language needs based on approved mandates, staff and resources. Организации также подчеркивают, что они предпринимают активные усилия в целях удовлетворения своих лингвистических потребностей с учетом утвержденных мандатов, кадровых и прочих ресурсов.
In 2013, the language internship programme hosted 107 interns. В 2013 году программа лингвистических стажировок приняла 107 стажеров.
The Department will, nonetheless, maintain outreach to universities to promote the pursuit of language careers worldwide. Департамент будет, тем не менее, поддерживать контакты с университетами в целях поощрения развития лингвистических профессий по всему миру.
Create standardized multilingual glossary of terminology for use of language staff at all conference services duty stations. Создание стандартного многоязычного электронного терминологического глоссария для использования сотрудниками лингвистических подразделений во всех местах службы.
Examinations to fill language positions are thus held on a regular basis according to the needs of the Organization. Таким образом, экзамены для заполнения должностей в лингвистических службах проводятся регулярно в зависимости от потребностей Организации.
With the creation of the language units, the Website Languages Unit has been dissolved. В результате создания лингвистических групп Лингвистическая группа по веб-сайту была ликвидирована.
The instructions are intended to be an instrument to facilitate the use of gender-appropriate language in concise and practical form. Эти инструкции призваны содействовать корректному в гендерном отношении использованию лингвистических средств в сжатом и удобном виде.
Another long-standing problem was the vacancy rate in language sections at several duty stations, particularly Nairobi. Другой давно назревшей проблемой является число вакансий в лингвистических секциях в различных местах службы, особенно Найроби.
It updates statistics and offers a detailed survey of the language capacities of United Nations web sites. В нем содержатся обновленные статистические данные и результаты подробного обзора лингвистических параметров веб-сайтов Организации Объединенных Наций.
In her first years of life, Alma was the subject of her father's language experiments related to his professional research. В первые годы жизни Альма стала объектом лингвистических экспериментов своего отца, связанных с его профессиональными исследованиями.
Her Office had a very active training programme for its language staff, who systematically received additional training after their recruitment. Ее Управление весьма активно осуществляет программу профессиональной подготовки для сотрудников лингвистических служб, которые систематически получают дополнительную подготовку после приема на работу.
The existing system for managed assignments of language staff among the various duty stations will also be revitalized and strengthened. Существующая система упорядоченного назначения лингвистических сотрудников в различных местах службы будет также обновлена и укреплена.
In this connection, it is worth recalling that serving language staff are recruited through highly selective worldwide competitive examinations. В этой связи стоит напомнить о том, что штатные сотрудники лингвистических служб при наборе проходят весьма строгий отбор на конкурсных экзаменах, организуемых во многих странах мира.
Managed reassignment programmes for language staff and staff performing administrative and management functions were in development. В настоящее время разрабатываются программы регулируемой ротации между различными подразделениями системы Организации Объединенных Наций сотрудников лингвистических служб и сотрудников, выполняющих административные и управленческие функции.
A breakdown of the requirements for language assistants by key activity is shown in the table below. Разбивка потребностей в лингвистических сотрудниках по основным направлениям деятельности приводится в таблице ниже.
This would allow for application of established personnel policies concerning language posts. Это позволит применять установленную кадровую политику в отношении лингвистических должностей.
The Government has added 15 new translators to improve staffing of central-level language units. Правительство назначило 15 новых переводчиков для улучшения кадровой ситуации в лингвистических подразделениях центрального уровня.
Another area of continuing concern to the Prosecutor in both Tribunals relates to control over language resources and the translation of documents. Еще одной областью, положение в которой продолжает вызывать озабоченность Обвинителя в обоих трибуналах, является контроль за ресурсами лингвистических служб и переводом документов.
He would recall that such a provision already applies to language staff. Он напоминает, что такое положение уже действует применительно к персоналу на лингвистических должностях.
In that respect, identifying significant numbers of qualified language staff is one of its most immediate concerns. В этой связи поиск значительного числа квалифицированных лингвистических сотрудников является одной из самых неотложных задач Комиссии.
The key results were a better understanding of the specific technical requirements of targeted financial sanctions, the elaboration of language modules and definitions. Главные результаты заключались в том, что было достигнуто общее понимание по поводу конкретных технических требований, связанных с целенаправленными финансовыми санкциями, и разработки лингвистических модулей и определений.
At the same time, within the Registry there are critical vacant posts in legal, conference and language support and administration, including security. В то же самое время в рамках Секретариата вакантны важнейшие должности в правовых, конференционных и лингвистических, а также административных вспомогательных подразделениях, включая службу охраны.
The programme also offers serving staff a broader range of training opportunities to enhance their language skills. В рамках этой программы штатным сотрудникам предлагается также более широкий диапазон учебных возможностей в целях повышения их лингвистических навыков.
The teleworking project has proved useful in ensuring continuous service for the two language units involved. Проект использования метода телеработы оказался полезным с точки зрения обеспечения непрерывного обслуживания двух участвующих в нем лингвистических подразделений.
Flexibility in applying the mandatory age of retirement for language staff would also ease the demographic transition. Облегчению демографического перехода также способствовала бы гибкость в применении положений об обязательном возрасте выхода на пенсию в отношении лингвистических сотрудников.