| He stated that human rights were the universal language of the powerless against the cultural relativism of the powerful. | Он указал, что права человека - это универсальный язык безвластных для выступления против культурного релятивизма власть имущих. |
| It obviously doesn't understand our language. | Он наверняка не понимает наш язык. |
| It's a nice language to hear. | Да. Этот язык красиво звучит. |
| You know, Vietnamese is a pitch-based language. | Знаешь, вьетнамский язык это язык интонаций. |
| I read Peter's body language when you told me you guys had an announcement. | Я прочитал язык тела Питера, когда он говорил мне, что у вас есть объявление. |
| So we were able to get in the language about the blue Ribbon Commission. | А мы смогли "подшлифовать" язык о Орденской комиссии. |
| We changed the language at the last minute. | Мы изменили язык в последную минуту, Эбби. |
| The symbolic language of gesture in Hinduism and Buddhism. | Язык мимики и жестов в индуизме и буддизме. |
| Your height, your body language, your syntax. | Твой рост, твой "язык тела", Твоя речь. |
| Violence is the language that they understand. | Насилие - это язык, который им понятен. |
| It's like they have their own language. | Такое ощущение, что у них есть собственный язык. |
| It's not an actual language, but what's... | Это в действительности не язык, но что... |
| That's not exactly language for a lady. | Это не совсем язык для дамы. |
| They have their own language, if you will. | У них есть собственный язык, если хочешь. |
| I'm starting to think my body language could use some improvement. | Я начинаю думать, что мой язык тела следует усовершенствовать. |
| General knowledge, like language and facts, is called semantic memory. | Общие знания, такие как язык и факты, это называется семантическая память. |
| Before you cast a spell, you must learn the ancient language of the elves. | Прежде чем творить чары, надо выучить древний язык эльфов. |
| You make our language sound so delightful. | Наш язык звучит из ваших уст так прелестно. |
| She wished to know whether Creole had the status of an official national language. | Оратор желает знать, имеет ли креольский язык статус официального национального языка. |
| We read faces and body language and we try to spot lies. | Мы... мы читаем по лицам, разбираем язык жестов, и пытаемся определить ложь. |
| You know how you struggle with the language. | Ты же знаешь, как тяжело тебе дается язык. |
| Rigid body language, heads down, checking phones, clearly anticipating something. | Твердый язык тела, головы опущены, проверяют телефоны, определенно в ожидании чего-то. |
| Czechs are nasty to each other because Czech language is nasty. | Люди здесь плохо относятся друг ко другу, потому что чешский язык плохой. |
| Well, some people believe language exists from birth. | Некоторые считают, что язык известен с рождения. |
| I write books... we invent a new language that only you and I understand. | Я буду писать книги... мы придумаем новый язык, который будем понимать только мы двое. |