Stepping into the getLanguage function, you will see that it tries reading the language from the user-agent string. |
Дойдя до функции getLanguage, вы увидите, что она пытается считывать язык со строки user-agent. |
Our latest version of the Collection Studio 2.47 was translated into the Romanian language; Thanks to our user - Catalin Stefan. |
Наша последняя 2.47-ая версия Студии была переведена нашим пользователем Catalin Stefan на румынский язык. |
If you would like to start translation of the Debian web pages into a new language, send us e-mail (in English) at. |
Если вы хотите начать перевод шёЬ-страниц Debian на новые язык, отправьте сообщение об этом (на английском) на. |
Please see the section on how to set the preferred language on how to fix this. |
Чтобы узнать, как это исправить, прочтите, пожалуйста, раздел "Как установить предпочтительный язык". |
and select the required language from the drop-out menu. |
и выбрать язык из всплывающего меню. |
If our web site isn't translated in your language, and you would want to help, please see instructions on how to start a new translation. |
Если наш шёЬ-сайт не переведён на ваш язык, и вы бы хотели помочь, прочтите, пожалуйста, инструкцию по запуску нового перевода. |
We provide the title, date and language(s) of the documents, as well as an indication of their size. |
Мы приводим название, дату и язык (языки) документов, а также их размер. |
Call 1-888-855-0811 and, at the prompt, select the language and service you want. |
Позвоните 1-888-855-0811 и после сигнала выберите нужный язык и услугу, которую желаете получить. |
But, there is one thing they won't be able to "copy": the size of the applications and the language to create them. |
Но есть одна вещь, которую они не смогут "скопировать": размер приложений и язык для их создания. |
This is the first operating system that fully supports the country's national language and which has been developed in Bhutan. |
Это первая операционная система, которая полностью поддерживает национальный язык страны, и которая была разработана в Бутане. |
Recent laws in the country have enforced the use of the national language in all official events and all official communication. |
Современные законы в стране заставляют использовать национальный язык во всех официальных событиях и всех официальных коммуникациях. |
"Music Dictionary" by A.Badalbeyli also comprises terms, widely applying in musical practice, and their spelling in various languages, along with translations into the Azerbaijani language. |
"Музыкальный словарь" А.Бадалбейли также охватывает термины, широко использующиеся в музыкальной практике, их правописание на разных языках, сопровождаемые переводами на азербайджанский язык. |
The Romans and their descendants remain in Corsica nearly 700 years impregnating an indelible mark on Corsican culture particularly through culture and language. |
Римляне и их потомков, остаются в Корсике почти 700 лет пропитка неизгладимый отпечаток на культуру Корсиканский особенно через культуру и язык. |
This index can be used to find out if your knowledge and skills are up to date or to decide which language to develop the next project. |
Этот показатель может быть использована, чтобы выяснить ваши знания и навыки до даты или решать, какой язык для разработки следующего проекта. |
You can also update or change your profile information such as your email address, password, language option as well as email and chat preferences. |
Также ты можешь обновить или изменить такие данные своего досье, как электронный адрес, пароль, язык интерфейса, параметры электронной почты и чата. |
The Sami language of Norway's indigenous people has equal status with Norwegian in parts of the northern counties of Troms and Finnmark. |
Саамский язык, на котором говорят коренные жители Норвегии, имеет равный с норвежским языком статус в северных провинциях Трумс и Финнмарк. |
In Shakespeare's day, English grammar, spelling, and pronunciation were less standardised than they are now, and his use of language helped shape modern English. |
Во времена Шекспира английские грамматика, правописание и произношение были менее стандартизированы, чем в наши дни, и его язык способствовал формированию современного английского. |
The British Empire at its height covered one quarter of the Earth's land surface, and the English language adopted foreign words from many countries. |
На пике развития Британской империи, когда она занимала четверть земной поверхности, в английский язык вошли иностранные слова многих стран. |
Some people in the former Sowa area see the language as a part of their cultural heritage and lament its loss. |
Некоторые люди на бывшей территории территории сова рассматривают язык как часть своего культурного наследия и оплакивают свою потерю. |
Like in Europe, the universal language of music will help to bring people closer together and nurture mutual understanding in the region. |
Как и в Европе, универсальный язык музыки поможет сблизить людей и развить взаимопонимание в регионе.». |
It is not clear if these were one language or three. |
Пока не ясно, был это один язык или это три языка. |
Nizami's works were translated into Azerbaijani language (all were published in Azerbaijani translations between 1941 and 1947). |
Произведения Низами были переведены на азербайджанский язык (все они были опубликованы в азербайджанских переводах между 1941 и 1947 годами). |
The Na'vi language has a lexicon of about 1000 words, with some 30 added by Cameron. |
Язык на'ви включает в себя около 1000 слов, 30 из которых добавлены Кэмероном. |
According to Schwartz the language was originally called OVIAL, but this met with opposition for various reasons. |
По словам Шварца, язык изначально назывался OVIAL, но это название по разным причинам отвергалось. |
It processes archaeological sources, and translates them into the language of history, and finally transfers them to the historian for their incorporation into a historical synthesis. |
Она обрабатывает археологические источники, переводит их на язык истории и передаёт ей для включения в исторический синтез. |