| Body language shows overt affection between Veronica, Charlie, and Rose. | Язык тела показывает прявязанность между Вероникой, Чарли и Роуз. |
| Many centuries ago guild weavers opened a secret language canvases. | Много столетий назад гильдия ткачей открыла тайный язык полотна. |
| The language of the slaves... I may have use for you. | Язык рабов... ты мне можешь пригодиться. |
| Learn for language or... go on cruise. | Выучите язык, или езжайте в путешествие. |
| The ancient language... spoken throughout the universe before time was time. | Это древний язык... на котором говорила вся вселенная давным давно. |
| I'm looking for a person... who understands my language and speaks it. | Я ищу человека Который понимает мой язык и разговаривает на нём. |
| The Americans understand their language and copy them. | Американцы понимают их язык и подражают им. |
| I'm beginning to suspect the only language anyone understands is "Baroness". | Я начинаю подозревать, что единственный язык, который понимают все -"баронесский". |
| I suppose I should ask how you know their language. | Полагаю, время спросить, откуда вы знаете их язык. |
| Because this movie has naughty language! | Потому что в этом фильме грубый язык! |
| We have a team of experts backstage Who study body language and heart-rate response | У нас за кулисами сидит команда экспертов, которые изучают язык тела и реакцию сердечных сокращений. |
| Find out what language this is. | Узнай, что это за язык. |
| At last there was a universal language to identify the elements. | Наконец-то появился универсальный язык для выявления элементов. |
| It sounds Germanic Dutch, from which the Afrikaans language is derived. | Звучит как германский голландский, от которого и произошел африканский язык. |
| People don't use that kind of language when they're lying. | Люди не используют такой язык, когда лгут. |
| But it wasn't a human language. | Но ее язык не походил на человеческий. |
| I'd overheard enough conversations to be able to mimic the language of the Constance girls, but every writer needs his muse. | Я подслушал достаточно разговоров, чтобы сымитировать язык учениц Констанс, но любому писателю нужна муза. |
| There are times that's exactly the right language to use. | Сейчас времена, когда этот язык - именно то, что нужно использовать. |
| Wasn't it that it could read body language, basically. | Не было ли это тем, что он мог читать язык тела, в основном. |
| There's a moment of calm, and then his entire body language changes. | Секундное спокойствие, а потом язык его тела полностью меняется. |
| Pay attention to the language itself, the ideas. | Обращайте внимание, и на сам язык, и на тезисы. |
| It's like a second language to me... | Это мой второй язык, Я очень хорошо говорю на... |
| And if you want to work in this country... learn the language. | Хочешь работать в этой стране... учи язык. |
| Listen, now, is not perfectly I know the Ukrainian language. | Слушай, ну, еще не в совершенстве я знаю украинский язык. |
| What the hell language was that? | Что, черт побери, это был за язык? |