| Devine coded his own FFT applications in SuperCollider, an environment and programming language for real-time audio synthesis. | SuperCollider - это виртуальная среда и язык программирования для аудиосинтеза в реальном времени. |
| What other evidence is there that the script could actually encode language? | Какие еще есть доказательства тому, что язык может быть зашифрован в письменности? |
| And most importantly for this, it'll tell us why we have language. | И что важнее всего, это прояснит, почему у нас есть язык. |
| Let's translate it to you, in your language! | Давайте переведем ему, на его родной язык! |
| So they start moving from reality towards desire and they create their own special language to describe their voyage of self-discovery and self-actualization. | И они переходят от реальности к желаемому и создают свой специальный язык терминов, чтобы описать долгие поиски самих себя и обретения собственной значимости. |
| Once we have language, we can put our ideas together and cooperate to have a prosperity that we couldn't have before we acquired it. | Как только появляется язык, мы можем объединять идеи и сотрудничать, чтобы добиться процветания, которого у нас до этого не было. |
| Now the simple answer then is that genes alone don't, all by themselves, determine the outcome of very complicated things like language. | Так что простой ответ на тот вопрос - это то, что гены сами по себе не определяют возникновение таких очень сложных вещей как язык. |
| But the thing is, we could make the dictionary the whole language. | Но дело в том, что мы могли бы поместить в словарь весь язык. |
| For me, like millions of other people around the world today, English is an acquired language. | Для меня, как и для миллиона других людей по всему миру, английский - это второй язык. |
| When you're a latecomer to a language, what happens is you live there with a continuous and perpetual frustration. | Когда ты поздно начинаешь изучать язык, ты живешь с ним с постоянным чувством разочарования. |
| Tenderness is the language of the young children, of those who need the other. | Нежность - это язык малышей, которые нуждаются в ком-то рядом. |
| We're very aware of this in the form of more cognitive attributes, like language. | Нам это вполне знакомо в форме функций, связанных с мышлением, например через язык. |
| It's because, for him, sport is the language that allows him to encounter the full width and wonder of the world. | А в том, что для него спорт это язык, позволяющий ему встретиться со всей шириной и всем чудом мира. |
| It's all happening here in your limbic brain, the part of the brain that controls decision-making and not language. | Все это происходит в вашем лимбрическом мозге, области мозга, контролирующей процесс принятия решения, но не язык. |
| It's a way of using the language between actual people. | Так люди используют язык для общения друг с другом. |
| How can we cook that we have this language developed? | Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык? |
| Forty-six Turkic regions, which have either a large Turkic population or a widely spoken Turkic language, confirmed their participation in the contest. | Следующие тюркские регионы, которые имеют либо большое тюркское население, либо широко распространенный тюркский язык, подтвердили свое участие в конкурсе. |
| Korowai (Kolufaup) is a Papuan language of Papua, Indonesia. | Короваи (Kolufaup) представляет собой папуаский язык в Новой Гвинее, Индонезия. |
| Casanova stayed in Paris for two years, learned the language, spent much time at the theater, and introduced himself to notables. | Казанова пробыл в Париже два года, большую часть времени проводя в театре и выучив французский язык. |
| The name is derived from the word jarrak, which means "language" in Kija. | Название семьи происходит от слова jarrak, которое в языке китья значит «язык, речь». |
| In 1964, John G. Kemeny and Thomas E. Kurtz designed the original BASIC language at Dartmouth College. | В 1964 г. Джон Кемени и Томас Курц в Дартмутском колледже, разработали язык программирования BASIC. |
| According to the 2001 census, English was the only language spoken in the home for around 80% of the population. | По переписи 2001, английский используется как единственный язык домашнего общения примерно 80 % населения. |
| It is the ability to control your speech, your facial expression and your body language, so that you can tell a convincing lie. | Это способность контролировать речь, выражение лица и ваш язык жестов, чтобы обман был убедителен. |
| Unlike regular expressions, however, the language was imperative, though some versions had an "or" operator in string search. | В отличие от регулярных выражений, язык программирования был императивным (хотя некоторые версии и имели оператор OR для поиска подстрок). |
| In making the program Winograd was concerned with the problem of providing a computer with sufficient "understanding" to be able to use natural language. | При разработке программы Терри пытался обеспечить компьютер достаточным «пониманием», чтобы иметь возможность использовать естественный язык для общения. |