The members of the Danish minority all understand Danish and in their majority speak the language. |
Все лица, относящиеся к датскому меньшинству, понимают датский язык и в большинстве своем говорят на этом языке. |
The Benefits Agency has a policy on providing interpreting services for customers for whom English is not the first language. |
Агентство по пособиям оказывает переводческие услуги своим клиентам, для которых английский язык не является родным языком. |
Mr. van BOVEN pointed out that Swedish was also an official language in Finland. |
Г-н ван БОВЕН отмечает, что шведский язык также является официальным языком в Финляндии. |
In some of these bodies Frisian is used as the common language at meetings. |
В ряде таких органов фризский язык используется при проведении заседаний. |
Under the Education Act, the official language of teaching was English, although French was also used. |
Согласно Закону о просвещении официальное обучение в школах ведется на английском языке, однако используется и французский язык. |
The Lao language was not only an instrument in reinforcing that richness, but a prerequisite as a subject of law. |
Лаосский язык является не только инструментом упрочения этого богатства, но и его предпосылкой как правовой объект. |
Undoubtedly, the language and content of the document reflect many degrees of compromises. |
Несомненно, язык и содержание документа отражают много степеней компромиссов. |
Each community had the right to preserve and promote its language, script and culture and there was total freedom of religion. |
Каждая община имеет право защищать и развивать свой язык, письменность и культуру, и обеспечена полная свобода вероисповедания. |
Moreover, the tone and language of the Garreton report show that the author was not neutral. |
Кроме того, тон и язык доклада Гарретона свидетельствуют о том, что речь не идет о беспристрастном авторе. |
(English language equivalent, if relevant) |
(Перевод названия на английский язык, если это целесообразно) |
The question arose as to whether the Committee would use German as a working language. |
Встал вопрос о том, будет ли немецкий язык использоваться Комитетом в качестве рабочего. |
The official language is Georgian and, in the Abkhazian autonomous area, Abkhaz as well. |
Официальный язык - грузинский, в рамках абхазской автономии - также и абхазский. |
The international human rights instruments, including the Convention against Torture, are not available in the Georgian language. |
Международные договоры о правах человека, и в частности Конвенция против пыток, не переведены на грузинский язык. |
The Government of Austria stated that mother tongue instruction is designed for children whose primary language is not German. |
Правительство Австрии указало, что для детей, чей основной язык не является немецким, обучение предусматривается на родном языке. |
The Georgian people have brought their ancient language through tragic events during its history. |
Грузинский народ пронес свой древний язык через трагические испытания, выпавшие на его долю в ходе многовековой истории. |
The Georgian people have been victimized and destroyed by many invaders, but it has never given up its language and religion. |
Хотя грузинский народ угнетали и уничтожали многие завоеватели, он никогда не предавал свой язык и свою религию. |
UNESCO associated schools received the Declaration of Principles on Tolerance and the Follow-up Plan of Action, together with translations into the national language. |
Ассоциированные школы ЮНЕСКО получили текст Декларации принципов терпимости и Программы действий, переведенных на национальный язык. |
Furthermore, they had difficulty understanding the Ukrainian language and what judges said to them. |
Кроме того, они с трудом понимают украинский язык, а соответственно и то, что говорят судьи. |
They may also be both in French and in another language provided that French is markedly predominant. |
Они также могут быть на французском и на другом языке, при условии, что французский язык является явно доминирующим. |
Sango is the national language that is spoken throughout the national territory. |
Язык санго является государственным языком, на котором говорят на всей территории страны. |
The language should be inspirational rather than controlling. |
Язык стандартов должен быть вдохновляющим, а не назидательным. |
The working language in informal meetings and in non-governmental organization discussions and dialogue sessions is almost always English. |
Практически всегда рабочим языком в ходе проведения неофициальных заседаний и обсуждений и дискуссионных сессий с участием неправительственных организаций является английский язык. |
By the Act of 24 February 1984, Luxemburgish was officially declared the national language. |
В соответствии с законом, принятым 24 февраля 1984 года, люксембургский язык был официально объявлен национальным языком. |
English is taught as a second language in schools throughout the nation. |
Во всей стране английский язык изучают в школах в качестве второго языка. |
Interpretation will be available only for plenary sessions and the remaining work will be done by heterogeneous language groups working overwhelmingly in English. |
Устный перевод будет обеспечиваться лишь на пленарных заседаниях, а остальная работа будет проводиться разнородными с точки зрения языкового состава группами, использующими в подавляющем большинстве английский язык. |