Примеры в контексте "Language - Язык"

Примеры: Language - Язык
Parents and students will have the choice as to language of instruction. Родители и учащиеся будут иметь возможность выбирать язык, на котором будет вестись обучение.
It has become quite clear that the Serb aggressors understand no language but that of force. Стало совершенно ясно, что сербские агрессоры понимают лишь язык силы.
Romany language is also taught in adult education classes which are part of employment services and in courses provided by civic institutes. Язык рома преподается также в классах по обучению взрослых, которые являются частью услуг в области занятости, и на курсах, организуемых государственными учебными заведениями.
The Italian language is used in 17 primary schools, of which 11 are principal and 6 subsidiary. Итальянский язык используется в 17 начальных школах, из которых 11 являются основными и 6 - вспомогательными.
The Daruvar grammar school includes a class where 21 pupils learn the Czech language and study Czech culture and history. В Даруваре в классической школе имеется класс, где 21 ученик изучает чешский язык и чешскую культуру и историю.
A total of 348 primary school pupils are taught the Hungarian language, culture and history in the Republic of Croatia. В Республике Хорватии венгерский язык, культуру и историю в целом изучают в начальных школах 348 учеников.
Belize's stable political order and institutions, and its official language, are assets in this regard. Стабильность политической системы и учреждений Белиза, а также его официальный язык являются в этом смысле нашим достоянием.
They thought civilization, we lost our cultures, our language, our religion. Они думали о цивилизации, а мы утратили свою культуру, свой язык, свою религию.
Several compendiums of international legal instruments translated into the Ukrainian language have been published. Опубликован ряд сборников международных правовых актов в переводе на украинский язык.
The language of the resolutions relating to South Africa reflects the momentous change in that country. Язык резолюций, относящихся к Южной Африке, отражает колоссальные изменения, которые произошли в этой стране.
It uses the currency and language of the Republic of Croatia. Оно использует валюту и язык Республики Хорватии.
When refugee children attend local schools, they may need special programmes to help them fill knowledge gaps and learn the language. Когда дети-беженцы посещают местные школы, им могут потребоваться специальные программы, чтобы наверстать упущенные знания и изучить язык.
The indigenous peoples also speak their own language. Коренные народы также используют свой собственный язык.
Your commitment, David, is as strong as your language. Ваша приверженность, Дэвид, так же сильна, как и Ваш язык.
When the foreigners in question were Slavs, the language was learnt quite rapidly. Что касается славян, то они быстро учат этот язык.
The official language is French, but Swahili, Lingala, Kikongo and Tshiluba are recognized as national languages. Государственный язык - французский, однако суахили, лингала, киконго и тшилуба признаются в качестве национальных языков.
Uniting 44 countries and Governments that use the French language, ACTC is the sole intergovernmental organization representing the French-speaking world. АКТС, объединяющее 44 страны и правительства, использующие французский язык, является уникальной франкофонной межправительственной организацией.
All of them had been published in the original language and in the Croatian translation. Все они были опубликованы на языке оригинала и в переводе на хорватский язык.
The language of love and understanding should be carried to the most troubled parts of our world. Доносить язык любви и понимания в самых трудных точках нашей планеты.
According to article 64 of the Law, the official language of radio and TV is Croatian. В соответствии со статьей 64 этого Закона официальным языком радио- и телевещания является хорватский язык.
A small number of non-Maori adults were studying the language at tertiary institutions or in community education or work-based programmes. Некоторое количество взрослых других национальностей изучает этот язык в высших учебных заведениях или в рамках программ общинного образования либо обучения по месту работы.
Yet the Malaysian language is not one of the United Nations languages. Однако малайский язык не является одним из языком Организации Объединенных Наций.
Vague language in regulations often left room for authoritative differences in opinion (and for legal challenge). Туманный язык нормативных актов зачастую приводил к расхождению во мнениях среди авторитетов (и вызывал проблемы юридического характера).
Experience has shown that the language of arms cannot lead to valid solutions. Опыт показал, что язык оружия не может привести к действенным решениям.
A new language should be used: that of cooperation and solidarity. Необходимо выработать новый язык - язык сотрудничества и солидарности.