Примеры в контексте "Language - Язык"

Примеры: Language - Язык
Fair cause for consternation, unless strange is a new language and what we're doing here is vocabulary building. Серьезная причина для испуга, если не воспринимать это как новый язык, и сейчас мы пополняем его словарный запас.
It's a subtle language for subtle people. Это - утончённый язык для утончённый людей.
The Minbari say the only way to understand the battle is to understand the language. Минбарцы говорят, что понять сражение единственный способ должно понять язык.
They were females and children some of the local leaders, the ones who kept their language and their beliefs. Там женщины и дети, некоторые местные лидеры, те, кто хранит их язык и верования.
Judging by Agent Dunham's body language I'd say she's receiving that very news. Если читать язык тела агента Данэм, выходит, что ей как раз сообщают эту новость.
But I don't need the object-oriented language, okay? А мне не нужен объектно-ориентированный язык, ясно?
You don't know the language, you don't have any manners. Вы не знаете язык, у вас нет каких-либо манеры.
I didn't learn your language to hear these insults. Я не выучу твой язык, дабы выслушивать эти оскорбления!
knowledge of the mission area (politics, history, culture and language); and изучение района осуществления операции (политическая обстановка, история, культура и язык); и
language - greetings and basic conversational phrases. язык - приветствия и основные разговорные фразы.
Syriac is taught as an ancient language in the faculty of arts; З) сирийский язык преподается как древний язык на факультете искусств;
The Sami Act gives Sami speakers the right to use their language in contact with local and regional authorities. В соответствии с Законом о саамском населении саамоязычным жителям предоставлено право использовать свой язык в их контактах с местными и районными органами власти.
At the present time, however, the written language was not sufficiently structured for it to be taught in schools. Однако письменный язык берберов пока еще не получил достаточного развития для того, чтобы его можно было преподавать в школах.
The travelling community is characterized by a long history in Ireland, shared cultural traditions, distinctive patterns of economic activity and a distinctive travellers' language. Эта кочевая община в Ирландии имеет давнюю историю, свои культурные традиции, своеобразный экономический уклад и своеобразный кочевой язык.
Children of migrant families grew up virtually without exposure to or knowledge of the Estonian language and were isolated from the Estonian community. Дети семей мигрантов росли, фактически не слыша и не зная эстонский язык, и были изолированы от эстонской общины.
A. Education, language and culture А. Образование, язык и культура
At the UNA Conference, the view was expressed that in order for a State to secure the unity of its people, it must adopt one official language. На Конференции ЕАСООН выражалось мнение о том, что государство, стремящееся к единству своего народа, должно избрать один официальный язык.
Romany children have 2 lessons of Romany language a week in some 10 areas. Приблизительно в 10 районах дети рома изучают язык рома два раза в неделю.
The Pedagogical Faculty of Pula incorporates three departments for courses in school teaching, pre-school education and Italian language and literature, attended by 47 students. Педагогический факультет в Пуле имеет три кафедры - школьное преподавание, дошкольное обучение и итальянский язык и литература, - на которых обучаются 47 студентов.
The Hungarian language is taught by teachers of Hungarian origin, while other tuition is given by other teachers as well. Венгерский язык преподается учителями венгерского происхождения; обучение по другим предметам ведется также и другими преподавателями.
Nor are there any studies that would make it possible to estimate the indigenous population on the basis of broader and more appropriate cultural criteria than language. Вместе с тем не проводились исследования, необходимые для проведения оценки в отношении коренных народов на основе использования более широких и адекватных критериев в области культуры, нежели язык.
Indicate the language in which you would like to receive documentation: Укажите язык, на котором Вы хотели бы получить документы:
In addition, over 11,000 groups in which 78,200 pupils study their own language on an optional basis are in operation in Ukrainian general-education schools. Кроме того, в общеобразовательных школах Украины действует свыше 11000 групп, в которых 78200 учащихся изучают родной язык факультативно.
Nevertheless, our common objective - global protection of the population against the irresponsible manipulation of nuclear waste - should help us to find generally acceptable language. Тем не менее наша общая цель - защита населения на глобальном уровне от безответственного обращения с ядерными отходами - должна помочь нам найти общеприемлемый язык.
In the framework of our discussions it is important that the language employed at Cartagena not be exceeded by formulations I would describe as "emotional". В рамках наших прений важно не перенасытить язык, использовавшийся в Картахене, формулировками, которые я назвала бы "эмоциональными".