A committee may dispense with certain language interpretations. |
Каждый комитет может отказаться от устного перевода на тот или иной язык. |
He recognized that language was often a factor that magnified differences. |
Он признает, что зачастую язык является тем фактором, который усугубляет различия. |
Socio-demographic variables, including income, education and language were also measured. |
В ходе обследования также измерялись социально-демографические переменные, в том числе доход, образовательный уровень и язык. |
Terminology was not unimportant, since language revealed deeply-rooted attitudes. |
Используемая терминология имеет значение, поскольку язык отражает глубоко укоренившиеся отношения и традиции. |
Every civilization has a language to give it expression. |
Каждая цивилизация имеет свой язык, на котором она себя выражает. |
We shall appear to be speaking your language. |
Мы подправим твоё сознание так, что ты будешь понимать наш язык, как свой. |
The only language they speak is violence. |
Единственный язык, который они понимают - это насилие. |
It also stated that the official language of communication was English. |
Она также сообщила, что официальным языком приема и передачи сообщений является английский язык. |
Students whose first language is not English also have lower graduation rates. |
Процент окончивших среднюю школу также ниже среди учащихся, у которых английский язык не является первым языком. |
Additional problems may arise in areas where important ethnic or language minorities use a language that is different from the official language of the country and the language used by the administration. |
В тех районах, где значительные этнические или языковые меньшинства используют язык, не являющийся официальным языком данной страны и языком, которым пользуется администрация, могут возникнуть дополнительные проблемы. |
The Amazigh language has recently been recognized by a new constitution. |
В недавно принятой новой Конституции страны официальным языком был признан также берберский язык. |
It would also provide a common risk management language throughout the system. |
Это также дало бы единый язык для обсуждения проблематики управления рисками в масштабах всей системы. |
They offer students special teaching in French as a second language. |
В ходе занятий в таких классах учащиеся целенаправленно изучают французский именно как второй язык. |
Maybe because the message is in a language only I understand. |
Отчасти потому что язык, на котором написано послание, понимаю только я. |
The language of betting is rampant with bluster. |
Язык ставок стоит на задних лапах и ревет как лев. |
I find both your language and demeanor insulting and intolerable. |
Я считаю и ваш язык, и вашу манеру поведения оскорбительными и неприемлемыми. |
The group decided to use German as the working language. |
Неофициальная рабочая группа решила сохранить немецкий язык в качестве своего рабочего языка. |
The debate continued on whether Silesian could be considered a regional language. |
Дебаты по вопросу о том, можно ли считать силезский язык региональным языком, продолжаются. |
Foreigners also received interpretation services in their language. |
Иностранцы могут также воспользоваться услугами по устному переводу на их родной язык. |
Mongolian is an Altaic language related to the Turkic languages. |
Монгольский язык представляет собой один из алтайских языков, связанных с тюркскими языками. |
Sam is language delayed and it confuses him. |
Сэм начал поздно говорить, а второй язык его путает. |
"First language first" education programmes use the learners' first language for teaching beginning literacy and initial curriculum content, then gradually introduce the second language, usually a national language, as another medium of instruction. |
Учебные программы "Первым делом - родной язык" предусматривают первоначальное обучение учащихся на родном языке, начиная с изучения грамоты и базовых предметов с постепенным переходом на использование второго языка, обычно национального языка, в качестве другого канала обучения. |
Therefore our language policy should be implemented in a competent and consistent way and should not limit any language spoken by Kazakhstan citizens. |
Для этого языковую политику надо проводить грамотно и последовательно, не ущемляя ни один язык, на котором разговаривают казахстанцы. |
The official language of the Republic of Armenia is Armenian, which belongs to the Indo-European language family representing a separate, independent branch. |
Официальным языком Республики Армения является армянский язык, который относится к индоевропейской семье языков и выделяется в отдельную, независимую подгруппу. |
One learns grammar from language, not language from grammar. |
Грамматику учат по языку, а не язык по грамматике. |