| We're looking for anything that might help us understand their language. | Мы ищем что-нибудь, что может помочь понять их язык. |
| No, no, Russian is a very difficult language. | Нет, нет, русский - очень трудный язык. |
| I've never seen this language. | Я никогда не видел этот язык. |
| We even have our own special language. | У нас даже есть свой специальный язык. |
| Some believe lacked the programming language to describe your perfect world. | Некоторые считают наш язык программирования был не способен описать ваш идеальный мир. |
| They have this whole unspoken language of communication that helps them to link up. | У них есть язык без слов, который помогает им общаться. |
| We've learned their language, but we'll never be their countrymen. | Мы выучили язык, но не стали их соотечественниками. |
| Respecting each other's language and raising our work efficiency. | Если уважать язык друг друга, то повысится и эффективность общения. |
| Your body language says you're lying. | Язык твоего тела выдает твою ложь. |
| Many conflicts are due to the fact that language is such a blunt tool. | А причина многих конфликтов заключается в том, что разговорный язык - очень несовершенное орудие. |
| But language isn't the only issue concerning the Americans. | Но язык - это не единственная проблема американцев. |
| Days are long in England, other people, other language. | Англия - чужие люди, язык... Длинные дни. |
| Besides, Rachel and I, we have our own language. | Поскольку у нас с Рейчел собственный язык. |
| But most nations are unified by language, a shared history of oppression, or some other force of history. | Но большинство государств объединяет язык, общая история притеснений или некая другая сила истории. |
| Political ideas are easily translated into religious language, and in extreme circumstances, violent jihadism is used to express political frustrations. | Политические идеи легко переводятся на религиозный язык, и в экстремальных ситуациях насильственный джихадизм используется для выражения политических неудач. |
| When common interests no longer prevail, language and culture begin to matter more. | Когда нет общих интересов, язык и культура начинают играть еще более значимую роль. |
| They need enhanced cooperation, which, given a common language, would rest on a stronger foundation than it does in Europe. | Они нуждаются в расширении сотрудничества, которое, учитывая общий язык, будет опираться на более прочную основу, нежели в Европе. |
| John always said it was the language of the common people. | Джон всегда говорил, что это был язык простого народа. |
| Now this brings us to our next pattern, which is body language. | Итак, это подводит нас к следующему признаку, которым является язык тела. |
| The language actually makes the world in which we live. | Язык на самом деле создаёт мир, в котором мы живём. |
| And language can't be understood in its abstraction. | И язык не может быть понят в его абстракции. |
| Now, symmetry is almost nature's language. | В наше время, симметрия - почти язык природы. |
| So symmetry is a language which can help to communicate genetic information. | Таким образом, симметрия - это язык, который способствует передаче генетической информации. |
| And it was Galois who produced a language to be able to answer some of these questions. | Именно Галуа создал язык, позволяющий ответить на некоторые из этих вопросов. |
| But here is the language which describes how the symmetries interact. | Но здесь представлен язык, описывающий, как взаимодействуют симметрии. |