Примеры в контексте "Language - Язык"

Примеры: Language - Язык
Contributions not in English will be translated into that language, since it will be the working language of the Group of Experts. Материалы не на английском языке будут переведены на этот язык, ибо он будет рабочим языком Группы экспертов.
Since 2007, a language promotion project has been underway in various day-care centers entitled "your - mine = our language". Начиная с 2007 года в различных центрах дневного ухода осуществляется проект по содействию изучению языка под названием "твой + мой = наш язык".
With respect to maternal languages, there is no indicator of ethnic differences in terms of considering a particular language to be the official language. Что касается родных языков, то нет никаких этнических оснований считать какой-либо язык официальным языком.
The Romani language had gained in importance over the years, as both a subject taught and a teaching language. Язык рома со временем приобретает все большее значение, поскольку этот язык является предметом изучения и на нем ведется обучение в некоторых школах.
Each has its own language, with considerable variation across the groups in terms of language capability. У каждой имеется собственный язык, степень применения которого отличается в каждой группе.
English is the official language, yes, but Krio actually is the de facto national language. Английский - официальный язык, да, но на самом деле Крио является де-факто национальным языком.
Although Sango has become an official language, French alone continues to be taught in schools and is used as a working language for administrative purposes. Хотя санго стал официальным языком, в системе образования и на государственной службе по-прежнему используется только французский язык.
More widespread use of the Roma language was hampered because, in Slovakia, there was no generally accepted version of the language. Использование в более широких масштабах язык рома затруднено, поскольку в Словакии нет общепринятого варианта этого языка.
However, officials were unwilling to communicate in a minority language and to avoid misunderstandings, the official State language was used in their communications. Однако должностные лица не желают пользоваться языком какого-либо меньшинства, в связи с чем с целью избежать недопонимания в официальном общении используется официальный государственный язык.
The official language of the country is Lao but almost all the ethnic groups have their own language although not always in a written form. Официальным языком страны является лаосский, однако практически все этнические группы имеют свой собственный язык, хотя и не всегда обладают собственной письменностью.
Malawi stated that the preferred language for official communications pursuant to article 18, paragraph 14, of the Convention was the English language. Малави сообщила, что предпочтительным языком для официальных сообщений, направляемых в соответствии с пунктом 14 статьи 18 Конвенции, является английский язык.
They learn a dominant language at the cost of the mother tongue which is displaced, and later often replaced by the dominant language. Они изучают доминирующий язык в ущерб родному языку, который сначала замещается, а затем зачастую вытесняется доминирующим языком.
According to the Basic Schools and Upper Secondary Schools Act, any language can be a language of instruction in a basic school in Estonia. Согласно Закону о начальных и полных средних школах, языком преподавания в начальной школе в Эстонии может быть любой язык.
English is the official language of Botswana while Setswana is the national language. Официальным языком в Ботсване является английский, а национальным языком - язык сетсвана.
The language requirement for election to the National Assembly exists because English is the official language of the country. Языковые требования, предъявляемые к кандидату в Национальное собрание, существуют в связи с тем, что английский язык является официальным языком страны.
While recognizing that Portuguese is an official language, it is important that the objective of capacity-building programmes not be undermined because of language differences. Признавая тот факт, что португальский язык является одним из официальных языков, важно обеспечить, чтобы языковые проблемы не препятствовали достижению цели программ по наращиванию потенциала.
Romany had previously been the language used by older people; younger members of the community currently used only certain words and expressions of that language. Прежде цыганский язык использовался пожилыми людьми; молодые члены этой общины употребляют сегодня лишь некоторые слова и выражения на этом языке.
Its activities took account in particular of the fact that the Roma were a national minority and that their language was a minority language. В его деятельности также учитывается тот факт, что рома является национальным меньшинством и что их язык являются языком меньшинства.
The Greenlandic language continued to be a linguistic barrier, also for educated young Greenlanders, many of whom received their education in the Danish language or studied abroad. Гренландский язык по-прежнему является языковым барьером, в том числе для образованных молодых гренландцев, многие из которых проходили обучение на датском языке или учились за границей.
The language for official communication is English and the commonest spoken language is Chichewa. Официальным языком общения является английский, разговорным языком - язык чичева.
The Government has continued to support Maori language learning and the demand for an education that embraces the language, philosophies and culture of Maori. Правительство продолжало оказывать поддержку в обучении языку маори и в удовлетворении потребностей в образовании, охватывающем язык, философию и культуру маори.
While maintaining French as the only official language, the Seoul Congress in 1994 decided that English would be the second working language of the International Bureau. Сохраняя французский язык в качестве единственного официального языка, Сеульский конгресс 1994 года решил, что английский язык станет вторым рабочим языком Международного бюро.
However, LinkedIn is starting to find its niche in the Spanish language interface developed specifically for this language so its popularity is expected to increase between hispanohablantes. Однако, LinkedIn начинает найти свою нишу на испанский язык интерфейса, разработанный специально для этого языка так что его популярность как ожидается, возрастет между hispanohablantes.
To change your default language, you need to change your language preferences in the configuration of your browser, as explained below. Чтобы изменить ваш язык по умолчанию, вам нужно сменить ваши языковые свойства в настройках вашего браузера, как объяснено ниже.
Local government bodies and voluntary organizations in places with a high concentration of ethnic groups may use the local language in addition to the State language. Местные органы государственной власти, общественные организации в местах компактного проживания национальных групп могут использовать наряду с государственным языком и их родной язык.