As their 'first language' roughly 50% declared the mixed speech, 42% Russian and 18% Belarusian (again more than one answer was allowed). |
Однако в качестве их «первого языка» около 50 % респондентов назвали смешанную речь, 42 % выбрали русский язык и 18 % - белорусский (здесь также можно было выбрать несколько ответов). |
The language is a structured form of BASIC, similar to AMOS on the Amiga. |
Структура языка заимствована из BASIC, также язык похож на AMOS, использовавшийся на Amiga. |
Under the Russian Empire there were some attempts in 1899-1917 to make Russian the only official language of Finland. |
В 1899-1917 гг. предпринимались попытки сделать русский язык единственным официальным языком Финляндии. |
The Natchez nation is now working to revive it as a spoken language. |
Натчез трудятся над тем, чтобы возродить свой язык и сделать его разговорным. |
Luxembourgish (Lëtzebuergesch), a Franconian language of the Moselle region similar to German and Dutch, was introduced in primary school in 1912. |
Люксембургский язык (Lëtzebuergesch), похожий на немецкий и голландский, был введён в начальной школе в 1912 году. |
Bowerman showed that certain cognitive processes did not use language to any significant extent and therefore could not be subject to linguistic relativity. |
Бауэрман продемонстрировала, что определённые когнитивные процессы не используют язык хоть в сколько-нибудь значительной степени и, следовательно, не зависят от лингвистического релятивизма. |
It is by far the most spoken language in the country, 96.9%. |
Это, безусловно, самый распространённый язык в стране, на котором говорят 96,6 % населения. |
How do I translate MPlayer to a new language? |
Как перевести MPlayer на новый язык? |
The menu entries that allow to choose the playground and the language |
Пункты меню, позволяющие выбирать игровое поле и язык |
In the same year, the Yakut language was introduced in schools of Yakut ASSR. |
В том же году, якутский язык стал преподаваться в школах Якутской АССР. |
In February 2010, the language was declared officially extinct, according to an article in the upcoming March issue of the Dutch edition of National Geographic magazine. |
В феврале 2010 года язык был объявлен официально вымершим, согласно статье в мартовском номере голландского издания журнала Национального географического общества. |
However, there was no sufficient time in 1935 to collect much material or to learn the Albanian language. |
Однако, в 1935 году у нас не было достаточно времени для того, чтобы собрать много материала или выучить албанский язык. |
Spanish is not the first language that they learned. |
испанский язык не был освоен первым. |
Spanish is not the language they use in normal everyday communication. |
испанский язык не используется в повседневном общении. |
A common language, tradition, and colonial experience have led to close collaboration between São Tomé and other ex-Portuguese colonies in Africa, particularly Angola. |
Общий язык, традиции и колониальная история привели к тесному сотрудничеству между Сан-Томе и Принсипи и другими бывшими португальскими колониями в Африке, в частности с Анголой. |
How is the satire conveyed: through language? |
Как передана сатира: Через язык? |
Over the centuries the spelling of the Jack surname has changed and developed as the French language became increasingly associated with high culture and status. |
В течение веков, написание фамилии Жак изменялось и развивалось, поскольку французский язык все больше ассоциировался с высоким статусом и культурой. |
A language may have one or more implementations, whose behavior acts as a de facto standard, without this behavior being documented in a specification. |
Язык может иметь одну или несколько реализаций, поведение которых де-факто является стандартом, но при этом данное поведение не документировано в спецификации. |
However, object database ideas were picked up by the relational vendors and influenced extensions made to these products and indeed to the SQL language. |
Тем не менее, идеи объектной базы данных были восприняты реляционными поставщиками и повлияли на расширения, сделанные для этих продуктов, и действительно на язык SQL. |
The point of departure for Halliday's work in linguistics has been the simple question: "how does language work?". |
Отправной точкой для лингвистической работы Халлидея был простой вопрос: «Как работает язык?». |
D programming language has native support of class invariants, as well as other contract programming techniques. |
Язык программирования D имеет встроенную поддержку инвариантов класса, а также другие методы программирования контрактов. |
France promotes French culture and the French language by encouraging the teaching of French in schools and at the University of the South Pacific. |
Франция пропагандирует французские культуру и язык, поощряя преподавание французского языка в школах и в Южнотихоокеанском университете. |
Initially, only Swedish was accorded official bilingualism, through a language act of 1922; similar provisions were extended to Sami through a 1991 law. |
Первоначально только шведский был предоставлен как официальный язык, согласно закону об языке 1922 года; Аналогичные положения были распространены на саамские языки с помощью закона 1991 года. |
Please choose the language which should be used for this application: |
Выберите язык интерфейса, который должен использоваться в этом приложении: |
The document further guarantees that all Ethiopian languages will enjoy equal state recognition, although Amharic is specified as the working language of the federal government. |
В документе также гарантирует, что все эфиопские языки будут пользоваться равным признанием государства, хотя Амхарский язык указывается в качестве рабочего языка федерального правительства. |